"لكنن" - Traduction Arabe en Français

    • Mais
        
    Mais je sais que tu vas faire tomber une fermeture avec Toby ce soir, et j'assume qu'il va être le premier. Open Subtitles لكنن اعلم بأنك ستتسلق ذلك السلم مع توبي الليله وانا افترض بأنه سيكون اولاً
    Je l'ignore. Mais on sait à quoi on a affaire. Open Subtitles أنا لا أعلم لكنن على الأقل نحن نعلم
    J'ai fait des erreurs, Mais je n'ai pas fait ce dont on m'accuse. Open Subtitles ما حدث في الماضي أعلم اني اخطأت لكنن لم أفعل ما يقولون أني فعلته.
    Je vais prendre les 8 plaques, Mais on n'est pas quitte. Open Subtitles سآخذ الثمانية ألف، لكنن لم نصفّي حسابنا.
    Mais j'ai pensé à lui si souvent... me demandant où il était... ce qu'il était devenu. Open Subtitles لكنن أغلب الأحيان كنتُ أفكر به أتسائل أينَ كان كيفَ أصبح حاله
    J'ai peut-être fait des choses que vous ne pourriez pas comprendre, Mais je ne ferais jamais de mal à Katie. Open Subtitles قد اكون قمت ببعض الأشياء التي لن تفهموها لكنن لن أؤذي كايتي
    Mais on va vous sortir de là, même si je dois venir moi-même. Open Subtitles و لكنن اؤكد لكي اننا سنخرجك من هناك حتى لو اضطررت ان اذهب اليكي كي احضرك بنفسي شكرا
    Je pensais pouvoir, Mais non. Open Subtitles لا أستطيع الدخول لهناك أعتقدت أنني سأستطيع لكنن لا
    Mais je me suis si souvent imaginé l'euphorie de posséder de tels pouvoirs, d'être si spécial. Open Subtitles , لكنن أتصور كثيراً أيضاً المتعة التي يشعر بها الشخص لحصوله على مثل تلك القوى كي يشعر أن مميز
    Super. Mais pour votre gouverne, je ne suis pas une garce. Open Subtitles لطيف, و لكنن للعلم أنا لستُ عاهرة
    Mais tu ne sais pas ce qui les relient? Open Subtitles لكنن لا تعلمين أنهم مرتبطتان ؟
    Je sais que j'ai foiré, Mais je m'occupe de la sécutité d'Hassan depuis un mois. Open Subtitles أعلم أنني أخفقت، لكنن كنت أتولى إدارة أمن (حسان) طوال الشهر الماضي
    Mais quelque chose de plus que nous devons parler. Open Subtitles لكنن هناك شيء اخر نريد مناقشة معك
    J'avais entendu parler de Hankmed, Mais je ne savais absolument pas que vous meniez ce genre d'opération sur place. Open Subtitles لقد سمعت من قبل عن عيادة (هانك) الطبية ,لكنن لم أعرف بأنكم تقومون بهذا النوع من العمليات في هذا المبنى.
    Mais je n'ai pas à vous faire réussir. Open Subtitles لكنن ليس علي أن أنجحك
    L'envie. Mais je ne la laisserai pas me contrôler. Open Subtitles لكنن لن أترك الحاجة تتحكم في
    - Mais, jamais je ne saurais. - Si, venez! Open Subtitles - لكنن لا استطيع القياده
    Oui, Mais je, je .. Open Subtitles أجل ، لكنن ... ني
    Ecoute, c'était très gentil de la part de Skip d'essayer de nous réunir Mais... Open Subtitles انظر، كان من اللطيف محاولة (سكيب) للتوفيق بيننا لكنن... .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus