Mais je sais que tu vas faire tomber une fermeture avec Toby ce soir, et j'assume qu'il va être le premier. | Open Subtitles | لكنن اعلم بأنك ستتسلق ذلك السلم مع توبي الليله وانا افترض بأنه سيكون اولاً |
Je l'ignore. Mais on sait à quoi on a affaire. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لكنن على الأقل نحن نعلم |
J'ai fait des erreurs, Mais je n'ai pas fait ce dont on m'accuse. | Open Subtitles | ما حدث في الماضي أعلم اني اخطأت لكنن لم أفعل ما يقولون أني فعلته. |
Je vais prendre les 8 plaques, Mais on n'est pas quitte. | Open Subtitles | سآخذ الثمانية ألف، لكنن لم نصفّي حسابنا. |
Mais j'ai pensé à lui si souvent... me demandant où il était... ce qu'il était devenu. | Open Subtitles | لكنن أغلب الأحيان كنتُ أفكر به أتسائل أينَ كان كيفَ أصبح حاله |
J'ai peut-être fait des choses que vous ne pourriez pas comprendre, Mais je ne ferais jamais de mal à Katie. | Open Subtitles | قد اكون قمت ببعض الأشياء التي لن تفهموها لكنن لن أؤذي كايتي |
Mais on va vous sortir de là, même si je dois venir moi-même. | Open Subtitles | و لكنن اؤكد لكي اننا سنخرجك من هناك حتى لو اضطررت ان اذهب اليكي كي احضرك بنفسي شكرا |
Je pensais pouvoir, Mais non. | Open Subtitles | لا أستطيع الدخول لهناك أعتقدت أنني سأستطيع لكنن لا |
Mais je me suis si souvent imaginé l'euphorie de posséder de tels pouvoirs, d'être si spécial. | Open Subtitles | , لكنن أتصور كثيراً أيضاً المتعة التي يشعر بها الشخص لحصوله على مثل تلك القوى كي يشعر أن مميز |
Super. Mais pour votre gouverne, je ne suis pas une garce. | Open Subtitles | لطيف, و لكنن للعلم أنا لستُ عاهرة |
Mais tu ne sais pas ce qui les relient? | Open Subtitles | لكنن لا تعلمين أنهم مرتبطتان ؟ |
Je sais que j'ai foiré, Mais je m'occupe de la sécutité d'Hassan depuis un mois. | Open Subtitles | أعلم أنني أخفقت، لكنن كنت أتولى إدارة أمن (حسان) طوال الشهر الماضي |
Mais quelque chose de plus que nous devons parler. | Open Subtitles | لكنن هناك شيء اخر نريد مناقشة معك |
J'avais entendu parler de Hankmed, Mais je ne savais absolument pas que vous meniez ce genre d'opération sur place. | Open Subtitles | لقد سمعت من قبل عن عيادة (هانك) الطبية ,لكنن لم أعرف بأنكم تقومون بهذا النوع من العمليات في هذا المبنى. |
Mais je n'ai pas à vous faire réussir. | Open Subtitles | لكنن ليس علي أن أنجحك |
L'envie. Mais je ne la laisserai pas me contrôler. | Open Subtitles | لكنن لن أترك الحاجة تتحكم في |
- Mais, jamais je ne saurais. - Si, venez! | Open Subtitles | - لكنن لا استطيع القياده |
Oui, Mais je, je .. | Open Subtitles | أجل ، لكنن ... ني |
Ecoute, c'était très gentil de la part de Skip d'essayer de nous réunir Mais... | Open Subtitles | انظر، كان من اللطيف محاولة (سكيب) للتوفيق بيننا لكنن... . |