"للجلسات" - Traduction Arabe en Français

    • des séances
        
    • des réunions
        
    • les séances
        
    • pour les réunions
        
    • de séances
        
    • des audiences
        
    • fins
        
    • de réunions
        
    • aux réunions
        
    • aux séances
        
    • audience
        
    • d'audiences
        
    L'annexe I renferme un calendrier indicatif des séances, établi dans l'hypothèse où la Commission plénière se réunirait ensuite en séances informelles. UN ويرد في المرفق اﻷول جدول مؤقت للجلسات أعد على أساس الافتراض بأن الجلسة العامة ستحول الى اجتماع غير رسمي للدورة.
    S'agissant des séances plénières, à ce jour, 29 résolutions ont été adoptées, dont six de la Cinquième Commission. UN وبالنسبة للجلسات العامة، تم إلى اﻵن اتخاذ ٩٢ قرارا، منها ستة قرارات وردت من اللجنة الخامسة.
    Comptes rendus analytiques des séances tenues par le Conseil à sa quatrième session, et rectificatif UN المحاضر الموجزة للجلسات التي عقدها مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة وتوصياتها
    Le secrétariat a également distribué, à ma demande, un calendrier provisoire des réunions qui se tiendront la semaine prochaine. UN كما عممت اﻷمانة بناء على طلبي جدولاً زمنياً مؤقتاً للجلسات المقرر عقدها في اﻷسبوع التالي.
    Dans le cas des séances plénières de l'Assemblée générale, il ne sera établi de procès-verbaux que pour les séances consacrées au débat général. UN ولن تعد للجلسات العامة للجمعية العامة محاضر حرفية إلا فيما يتعلق بالمناقشة العامة.
    Personnel temporaire pour les réunions UN المساعدة المؤقتة المقدمة للجلسات
    Ce qui est nécessaire c'est un rapport de fond et analytique et non pas un simple rappel des séances et des décisions. UN إن ما نحن بحاجة اليه هــــو تقرير مضموني وتحليلي لا مجرد خلاصة وافية للجلسات والقرارات.
    C'est une considération que nous garderons à l'esprit lorsque nous établirons le programme des séances. UN وسنضع ذلك نصب أعيننا عند وضع الجدول الزمني للجلسات.
    1. Il n'est pas établi de comptes rendus sténographiques ni de comptes rendus analytiques des séances. UN ١ ـ لا تدون للجلسات أية محاضر حرفية أو موجزة.
    De plus amples informations figurent dans les rapports présentés par les États parties ainsi que dans les comptes rendus analytiques des séances pertinentes du Comité. UN ويرد مزيد من المعلومات في التقارير التي قدمتها الدول اﻷطراف وفي المحاضر الموجزة للجلسات ذات الصلة التي عقدتها اللجنة.
    Il a été entendu que ce schéma de répartition des séances serait appliqué avec la souplesse voulue, compte tenu des progrès réalisés dans l'examen de divers points. UN وكان مفهوما أن هذا التوزيع للجلسات سيطبق بالقدر اللازم من المرونة مع أخذ التقدم المحرز في النظر في البنود في الاعتبار.
    Pour plus de détails, on peut consulter les rapports présentés par les Etats parties et les comptes rendus analytiques des séances pertinentes du Comité. UN وثمة معلومات إضافية ترد في التقارير التي قدمتها الدول اﻷطراف وفي المحاضر الموجزة للجلسات ذات الصلة للجنة.
    Le secrétariat établit le compte rendu analytique des séances publiques et privées du Comité. UN تعد اﻷمانة المحاضر الموجزة للجلسات العلنية والسرية للجنة.
    1. Les comptes rendus analytiques des séances publiques sont des documents de distribution générale. UN ١ - تعتبر المحاضر الموجزة للجلسات العلنية وثائق توزع توزيعا عاما.
    Le secrétariat établit le compte rendu analytique des séances publiques et privées du Comité et de ses organes subsidiaires. UN تعد الأمانة المحاضر الموجزة للجلسات العلنية والسرية للجنة وهيئاتها الفرعية.
    Il propose en outre que la Conférence organise son programme de travail comme recommandé par les consultations informelles du Conseil, telles qu'elles sont reflétées dans le programme provisoire des réunions qui a déjà été distribué. UN ويقترح أيضا أن ينظّم المؤتمر الجدول الزمني لأعماله على غرار ما أوصت به مشاورات المجلس غير الرسمية، على النحو الوارد في الجدول الزمني المؤقت للجلسات الذي سبق أن وُزّع.
    Programme de travail proposé pour les séances plénières de la Commission préparatoire relatives à l'Autorité UN برنامج عمل مقترح للجلسات العامة للجنة التحضيرية بشأن السلطة
    ii) Fourniture de services fonctionnels et d'un appui technique en matière de secrétariat pour les réunions : UN ' 2` توفير دعم الأمانة الموضوعية والفنية للجلسات:
    Comme je l'ai dit tout à l'heure, le secrétariat ajoutera le nombre définitif de séances plénières. UN وكما ذكرت من قبل، سوف تضيف الأمانة العدد النهائي للجلسات العامة التي عُقدت.
    :: Assurer l'interprétation et la traduction des audiences et des conférences tenues à la Cour UN :: كفالة الترجمة الشفوية والتحريرية للجلسات والمؤتمرات التي تعقدها المحكمة
    71. Pour le calendrier proposé aux fins de l'examen de ce point de l'ordre du jour, voir par. 76 ci-dessous. UN 71- وللاطلاع على الجدول الزمني المقترح للجلسات المخصصة للنظر في هذا البند من جدول الأعمال، انظر الفقرة 76 أدناه.
    L'année dernière a été témoin d'un nombre sans précédent de réunions publiques du Conseil qui, il y a quelques années, aurait été tout à fait impensable. UN فخلال العام الماضي، شهدنا عددا لم يسبق له مثيل للجلسات العلنية للمجلس التي لم يكن أحد يفكر فيها منذ سنوات.
    Les services d'appui fonctionnel aux réunions programmées au titre de ce produit cesseront d'être fournis après la dernière session du Comité en 2003. UN سيوقف تقديم الخدمات الفنية للجلسات المخطط لها في إطار هذا الناتج، وذلك بعد الجلسة النهائية للجنة في عام 2003.
    En conséquence, après avoir donné la parole au frère Amre Moussa et à nos invités, nous passerons aux séances de travail. UN وعليه بعد أن يقدم الأخ " عمرو موسى " الأمين العام، الضيوف للحديث، ننتقل بعد ذلك للجلسات..
    À Nairobi, un espace pouvant accueillir une salle d'audience a été trouvé même s'il n'est pas encore entièrement aménagé. UN وقد حُدد حيز لقاعة للجلسات في نيروبي، لكنها لم تجهَّز بعد تجهيزاً كاملاً.
    Elle s'est imposée des calendriers d'audiences et de délibérés particulièrement exigeants, tels qu'à tout moment, plusieurs affaires puissent être jugées en même temps. UN ووضعت لنفسها جدول صارما للجلسات والمداولات حتى يتأتى البت في عدة قضايا في آن واحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus