Il a également décidé de désigner Mme Degener Coprésidente du Groupe de travail sur les femmes et les filles handicapées. | UN | وقررت اللجنة أيضاً أن تعين السيدة ديغينر رئيسيةً مشاركةً للفريق العامل المعني بالنساء والفتيات ذوات الإعاقة. |
Le nombre des participants aux sessions annuelles du Groupe de travail sur les populations autochtones a lui aussi augmenté rapidement. | UN | وعدد المشاركين في الدورات السنوية للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين قد ازداد أيضا على نحو سريع. |
Treizième session du Groupe de travail sur les populations autochtones | UN | الدورة الثالثة عشرة للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين |
C'est le 9 août 1982 que s'est réuni pour la première fois le Groupe de travail sur les populations autochtones. | UN | وهذا التاريخ يوافق ذكرى عقد الاجتماع اﻷول للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين في عام ١٩٨٢. |
Ordre d'examen pour les septième, huitième et neuvième sessions du Groupe de travail chargé de l'Examen périodique universel | UN | ترتيب الاستعراض للدورات السابعة والثامنة والتاسعة للفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل |
Fournit des services de secrétariat au Groupe de travail sur l'Afrique du Sud; | UN | ويوفر خدمات اﻷمانة للفريق العامل المعني بجنوب افريقيا؛ |
Quatorzième session du Groupe de travail sur les populations autochtones | UN | الدورة الرابعة عشرة للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين |
Remplit les fonctions de secrétaire du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires. | UN | يعمل بوصفه أمينا للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي. |
i) Participation à six réunions du Groupe de travail sur la bonne conduite des affaires publiques du Comité administratif de coordination; | UN | ' ١ ' المشاركة في ستة اجتماعات للفريق العامل المعني بشؤون الحكم الجيد التابع للجنة التنسيق اﻹدارية؛ |
i) Participation à six réunions du Groupe de travail sur la bonne conduite des affaires publiques du Comité administratif de coordination; | UN | ' ١ ' المشاركة في ستة اجتماعات للفريق العامل المعني بشؤون الحكم الجيد التابع للجنة التنسيق اﻹدارية؛ |
À cet égard, la composition du Groupe de travail sur les opérations de maintien de la paix devait être la plus large possible. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي للفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام أن يشرك أكبر عدد ممكن من الدول الأعضاء. |
Participation aux réunions du Groupe de travail sur les personnes disparues, notamment à une session plénière | UN | اجتماعات للفريق العامل المعني بالمفقودين جرى حضورها، بما في ذلك جلسة عامة واحدة |
Douzième session du Groupe de travail sur le droit au développement | UN | الدورة الثانية عشرة للفريق العامل المعني بالحق في التنمية، |
Q. Seizième session du Groupe de travail sur les programmes | UN | الدورة السادسة عشرة للفريق العامل المعني بالبرامج الاحصائية الدولية والتنسيق |
Dates et lieu de réunion de la dix-septième session du Groupe de travail sur les programmes internationaux de statistique et la coordination | UN | مواعيد ومكان انعقاد الدورة السابعة للفريق العامل المعني بالبرامج الدولية لﻹحصاءات والتنسيق |
La situation a commencé à changer en 1982, avec la première réunion du Groupe de travail sur les populations autochtones. | UN | وتلك الحالة بدأت تتغير في عام ١٩٨٢، عند الاجتماع اﻷول للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين. |
Exerce les fonctions de secrétaire du Groupe de travail sur la détention arbitraire. | UN | يعمل بوصفه أمينا للفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي. |
Reconnaissant le rôle important joué par le Groupe de travail sur les populations autochtones à cet égard, | UN | وإذ تسلم بالدور الهام للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين في هذا الصدد، |
Ayant présidé le Groupe de travail sur le financement de l'UNRWA, la Turquie connaît les problèmes auxquels l'Office est confronté. | UN | وتركيا، بوصفها رئيسا للفريق العامل المعني بتمويل الأونروا، على علم بالمشاكل التي تواجهها الوكالة. |
1998 Coprésident du Groupe de travail chargé d'examiner le processus consultatif et les méthodes de travail de la Commission de la fonction publique internationale | UN | رئيس مشارك للفريق العامل المعني بالعملية الاستشارية وترتيبات العمل ، لجنة الخدمة المدنية الدولية |
Fournit des services de secrétariat au Groupe de travail sur les formes contemporaines d'esclavage et au Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires pour les victimes de la torture; | UN | ويقدم خدمات اﻷمانة للفريق العامل المعني باﻷشكال المعاصرة للرق ولمجلس أمناء صندوق التبرعات لضحايا التعذيب؛ |
Le Comité recommande que des services d'interprétation soient mis à la disposition du Groupe de travail des communications. | UN | وتوصي اللجنة بتوفير خدمات الترجمة الشفوية للفريق العامل المعني بالرسائل الموجهة بموجب البروتوكول الاختياري. |
Dans cette perspective, il s'est félicité des progrès réalisés à sa première session par le Groupe de travail chargé par la Commission des droits de l'homme d'examiner le projet de protocole facultatif. | UN | وفي هذا الصدد رحبت بالتقدم المحرز في الدورة اﻷولى للفريق العامل المعني بوضع البروتوكول الاختياري، الذي أنشأته اللجنة. |
Rapport de la quatorzième session du Groupe de travail de la Commission de statistique sur les programmes internationaux de statistique et la coordination | UN | تقرير الدورة الرابعة عشرة للفريق العامل المعني بالبرامج الاحصائية الدولية والتنسيق التابع للجنة الاحصائية |
En renvoyant une situation à la Commission, le Groupe de travail des situations devrait normalement proposer un projet de résolution ou de décision concernant cette situation. | UN | وعند إحالة أي حالة إلى اللجنة ينبغي للفريق العامل المعني بالحالات عادة أن يقدم مشروع قرار أو مقرر بشأن هذه الحالة. |