"للفريق العامل المفتوح" - Traduction Arabe en Français

    • du Groupe de travail à composition
        
    • le Groupe de travail à composition
        
    • au Groupe de travail à composition
        
    • du Groupe de travail spécial à composition
        
    • du Groupe de travail ad hoc à
        
    • du Groupe de travail ouvert
        
    • un groupe de travail à composition
        
    • le Groupe de travail spécial à composition
        
    • Groupe de travail ad hoc à composition
        
    iii) Coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée; UN ' 3` الرئيسان المشاركان للفريق العامل المفتوح العضوية؛
    iii) Coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée; UN ' 3` الرئيسان المشاركان للفريق العامل المفتوح العضوية؛
    À LA TROISIÈME SESSION du Groupe de travail à composition UN المعتمدة في الدورة الثالثة للفريق العامل المفتوح العضوية
    À LA TROISIÈME SESSION du Groupe de travail à composition UN المعتمدة في الدورة الثالثة للفريق العامل المفتوح العضوية
    La France a donc proposé la candidature de son Ministre du développement pour le Groupe de travail à composition non limitée sur les objectifs de développement durable. UN ولذلك قامت فرنسا بتسمية وزيرها للتنمية كمرشح للفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة.
    Un rapport faisant état des résultats de l'évaluation de cette technique serait soumis au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente et unième réunion. UN وسيُقَدم تقرير عن نتائج تقييم هذه التكنولوجيا إلى الاجتماع الحادي والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية.
    iii) Coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée UN ' 3` الرئيسان المشاركان للفريق العامل المفتوح العضوية
    iii) Coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée; UN ' 3` الرئيسان المشاركان للفريق العامل المفتوح العضوية.
    iii) Coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée; UN ' 3` الرئيسان المشاركان للفريق العامل المفتوح العضوية.
    3. Coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée UN 3 - الرئيسان المشاركان للفريق العامل المفتوح العضوية
    Au cours de la trentième réunion du Groupe de travail à composition limitée, le Groupe de l'évaluation a rendu compte des progrès réalisés. UN وقدّم فريق التقييم في الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية بياناً بأحدث التطورات في هذا المجال.
    Soumis par le groupe de contact chargé d'examiner le cadre d'une évaluation du mécanisme de financement du Protocole de Montréal, créé à la trentième réunion du Groupe de travail à composition non limitée UN مقدم من فريق الاتصال المعني بالاختصاصات المنشأ في الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية
    D. Projet de décision XXII/[DD] : Coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal UN دال - مشروع المقرر 22/[دال دال]: الرئيسان المشاركان للفريق العامل المفتوح العضوية من الأطراف في بروتوكول مونتريال
    Il a rappelé que ce projet de décision avait été examiné à la trentième réunion du Groupe de travail à composition non limitée et transmis à la réunion en cours pour être examiné plus avant. UN وأشار إلى أن المشروع نوقش في الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية وأحيل إلى الاجتماع الراهن لمواصلة مناقشته.
    Il a rappelé que ce projet de décision avait été examiné à la trentième réunion du Groupe de travail à composition non limitée et transmis à la réunion en cours pour être examiné plus avant. UN وأشار إلى أن المشروع نوقش في الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية وأحيل إلى الاجتماع الراهن لمواصلة مناقشته.
    Il est prévu que la trentième réunion du Groupe de travail à composition non limitée prendra fin le vendredi 18 juin. UN 25 - من المقرر أن يختتم الاجتماع الثلاثون للفريق العامل المفتوح العضوية يوم الجمعة، 18 حزيران/يونيه 2010.
    Rapport du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone sur les travaux de sa trentième réunion UN تقرير الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    Le secrétariat demandera de lui soumettre des observations au sujet de ce rapport en vue de préparer la prochaine réunion du Groupe de travail à composition non limitée; UN وسوف تدعو الأمانة إلى تقديم التعليقات على هذا التقرير عند التحضير للاجتماع الثاني للفريق العامل المفتوح العضوية؛
    3. Coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée UN 3 - الرئيسان المشاركان للفريق العامل المفتوح العضوية
    L'Assemblée a décidé en outre qu'à ses sessions de 2010 et 2011 le Groupe de travail à composition non limitée ferait fonction de comité préparatoire de la Conférence. UN كما قررت الجمعية العامة اعتبار الدورات المتبقية للفريق العامل المفتوح العضوية في عامي 2010 و 2011 لجنة تحضيرية للمؤتمر.
    Le rapport préliminaire du Groupe de l'évaluation au Groupe de travail à composition non limitée était axé sur les mesures importantes prises depuis son précédent rapport, en 2008. UN وركز التقرير الأولي للفريق العامل المفتوح العضوية على التدابير الكبيرة التي اتخذت منذ تقريره السابق في عام 2008.
    Rapport intégral du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur le mercure sur les travaux de sa deuxième réunion : note du Directeur exécutif UN التقرير الكامل للفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للزئبق عن أعمال اجتماعه الثاني: مذكرة من المدير التنفيذي
    Le Sous-Groupe technique du Groupe de travail ad hoc à composition non limitée sur l’informatique, présidé par S.E. M. Ahmad Kamal (Pakistan), tiendra une séance aujourd’hui 16 sep-tembre 1997 à 11 heures précises dans la salle de conférence S-2127A. UN سيجتمع الفريق الفرعي التقني التابع للفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص لنظم المعلومات، برئاسة سعادة السيد أحمد كمال )باكستان(، اليوم، ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، في الساعة ٠٠/١١ تماما، في قاعة الاجتماع S-2127 A.
    :: Quatrième session du Groupe de travail ouvert sur les objectifs de développement durable, à New York; UN الدورة الرابعة للفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة، نيويورك،
    Au cours de l'examen de cette question, la Quatrième Commission a tenu des séances officieuses dans le cadre d'un groupe de travail à composition non limitée présidé par la délégation chilienne. UN وعقدت اللجنة الرابعة، أثناء نظرها في هذا البند عددا من الجلسات غير الرسمية للفريق العامل المفتوح باب العضوية برئاسة وفد شيلي.
    Note de scénario pour le Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé des travaux préparatoires du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure UN مذكرة تصورية للفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن الزئبق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus