"لماذا تقولين" - Traduction Arabe en Français

    • Pourquoi tu dis
        
    • Pourquoi dis-tu
        
    • Pourquoi dites-vous
        
    • Pourquoi dire
        
    • Pourquoi vous dites
        
    • Pourquoi tu me dis
        
    • Pourquoi tu dirais
        
    • Pourquoi dirais-tu
        
    • Pourquoi dites vous
        
    • Pourquoi dîtes-vous
        
    • Qu'est-ce qui te fait dire
        
    C'est une vraie pute. Pourquoi tu dis ça? Open Subtitles انها لا تعدو أكثر من ممله لماذا تقولين ذلك؟
    Ouais, je sais ce que c'est mais Pourquoi tu dis ça ? Open Subtitles أجل، أعرف ما تكون، ولكن لماذا تقولين ذلك؟
    Maman, Pourquoi dis-tu ça ? Open Subtitles أمي، لماذا تقولين هذا؟
    Pourquoi dis-tu que tu as tué ton frère ? Open Subtitles لماذا تقولين أنكِ قتلتِ أخيكِ؟
    Pourquoi dites-vous le mot la nuit avant mon voyage? Open Subtitles إذن لماذا تقولين هذه الكلمة؟ لماذا تضعين هذه الفكرة في رأسي في الليلة السابقة لأخطر مشي
    Pourquoi dites-vous maintenant qu'il a tué ? Open Subtitles اذا لماذا تقولين اليوم أنه قتل شخصا ما ؟
    - Pourquoi tu dis ça ? Open Subtitles أنت تكرهين نفسك لا، ليس صحيحاً لماذا تقولين ذلك؟
    Pourquoi tu dis ça ? Open Subtitles لماذا تقولين ذلك ؟
    Pourquoi tu dis ça ? Open Subtitles لماذا تقولين ذلك ؟
    Pourquoi tu dis ça ? Open Subtitles لماذا تقولين هذا ؟
    Pourquoi tu dis ça ? Open Subtitles لماذا تقولين ذلك ؟
    Pourquoi tu dis toujours des trucs comme ça ? Open Subtitles لماذا تقولين دائماً أموراً كهذه؟
    - Pourquoi dis-tu que tout ce qu'il fait est bien, même quand elles ne le sont pas ? Open Subtitles - لماذا تقولين أن كل شيء يفعله عظيم.. حتى لو لم يكن كذلك
    Bien sûr que non. Pourquoi dis-tu ça ? Open Subtitles لا , بالطبع لا لماذا تقولين ذلك ؟
    Pourquoi dis-tu cela? Open Subtitles لماذا تقولين ذلك؟ ، بالله عليكِ يا (هيلن)، هذا مقرف!
    Pourquoi dis-tu ça ? Open Subtitles ‫لماذا تقولين هذا؟
    - Tant de beauté me fait peur. - Pourquoi dites-vous cela ? Open Subtitles ـ إنها جميله جدا لدرجه تخيفنى ـ لماذا تقولين هذا ؟
    Vous devez être l'homme le plus bon que je n'ai jamais connue. Pourquoi dites-vous cela avec tant de tristesse ? Open Subtitles قد تكون ألطف رجل غرفته بحياتي لماذا تقولين ذلك بنبرة حزينة؟
    Pourquoi dites-vous cela ? Open Subtitles لا أستطيع منع شعوري بالمسؤولية لماذا تقولين هذا ؟
    Pourquoi dire à un inconnu, dont tu n'as pas le numéro, que tu vas le rappeler? Open Subtitles لماذا تقولين لرجل لا تعرفيه و الذي ليس معكِ رقمه أنكِ ستتصلي به لاحقاً؟
    Je vois Pourquoi vous dites que ce n'est pas le meilleur moment pour le confronter, mais quels autres choix sont à me disposition? Open Subtitles الى متى ؟ ارى الان , لماذا تقولين انه ليس الوقت المناسب لمواجهته .
    Pourquoi tu me dis ça ? Open Subtitles لماذا تقولين هذا ؟
    Pourquoi tu dirais à Linda que j'avais des sentiments pour toi ? Open Subtitles لماذا تقولين لـ(ليندا) أنه كان لدي مشاعر تجاهك؟
    Pourquoi dirais-tu ça ? Open Subtitles لماذا تقولين ذلك ؟
    Pourquoi dites vous cela, m'dame ? Open Subtitles لماذا تقولين ذلك، سيّدتي؟
    Attendez... Pourquoi dîtes-vous ça ? Open Subtitles إنتظري,لماذا تقولين هذا ؟
    Qu'est-ce qui te fait dire ça ? Open Subtitles لماذا تقولين هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus