Examen à mi-parcours du plan stratégique du PNUD et du rapport annuel de l'Administrateur | UN | استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والتقرير السنوي لمدير البرنامج |
A. Déclaration de clôture de l'Administrateur associé du Programme | UN | البيان الختامي لمدير البرنامج المعاون لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
RAPPORT ANNUEL de l'Administrateur POUR 1993 ET ACTIVITÉS | UN | التقرير السنوي لمدير البرنامج اﻹنمائي عن عام ١٩٩٣ |
Le Bureau a pu dûment assurer au Directeur des travaux que le financement du plan-cadre était suffisant pour couvrir le coût de la construction. | UN | لقد تمكن المكتب من تقديم ضمانات كافية لمدير التشييد بأن التمويل من أجل المخطط العام كاف لتغطية تكاليف البناء. |
Au cours de cette phase, un poste de directeur de projet à long terme a été créé sur la base d'une description d'emploi et d'attributions. | UN | وتم خلال المرحلة صفر إنشاء وظيفة لمدير مشروع أطول أجلا على أساس توصيف الوظيفة وتحديد اختصاصاتها. |
Je voudrais également exprimer notre reconnaissance au Directeur du Bureau des affaires spatiales, M. Jasentuliyana. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديرنا لمدير مكتب شؤون الفضاء الخارجي، السيد جاسنتوليانا. |
Le traitement de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement, visé au paragraphe 1, s'établit à 175 344 dollars des États-Unis. | UN | في الفقرة ١، يصبح المرتب اﻹجمالي لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ٣٤٤ ١٧٥ من دولارات الولايات المتحدة. ــ ــ ــ ــ ــ |
RAPPORT ANNUEL de l'Administrateur POUR 1996 ET QUESTIONS CONNEXES | UN | التقرير السنوي لمدير البرنامج لعام ٦٩٩١ والمسائل ذات الصلة |
RAPPORT ANNUEL de l'Administrateur POUR 1996 ET QUESTIONS CONNEXES | UN | التقرير السنوي لمدير البرنامج لعام ٦٩٩١ ومسائل أخرى إضافـة |
Le traitement de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement, visé au paragraphe 1, s'établit à 175 344 dollars des États-Unis. | UN | في الفقرة ١، يصبح المرتب اﻹجمالي لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ٣٤٤ ١٧٥ من دولارات الولايات المتحدة. ــ ــ ــ ــ ــ |
RAPPORT ANNUEL de l'Administrateur POUR 1997 ET QUESTIONS CONNEXES | UN | التقرير السنوي لمدير البرنامج لعام ١٩٩٧ والمسائل ذات الصلة |
RAPPORT ANNUEL de l'Administrateur POUR 1997 ET QUESTIONS CONNEXES | UN | التقرير السنوي لمدير البرنامج لعام ١٩٩٧ والمسائل ذات الصلة |
VIII. PNUD : RAPPORT ANNUEL de l'Administrateur 206 | UN | برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: التقرير السنوي لمدير البرنامج |
A. Déclaration de clôture de l'Administrateur associé du Programme des Nations Unies pour le | UN | البيان الختامي لمدير البرنامج المعاون لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
Pour conclure, je voudrais renouveler nos remerciements au Directeur général de l'AIEA, M. Hans Blix, et réaffirmer que nous appuyons les objectifs de l'Agence. | UN | وختاما، أود أن أكرر الاعراب عن تقديرنا لمدير عام الوكالة السيد هانز بليكـس، وعن دعمنــا ﻷهداف الوكالة. |
Etablit périodiquement les rapports de synthèse devant être présentés au Directeur du Bureau de coordination de l'assistance humanitaire. | UN | ويعد تقارير شاملة منتظمة لتقديمها لمدير مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية. |
Déclassement du poste de chef du Service de la planification centrale et de la coordination en poste de directeur de la Division de la planification centrale et de la coordination | UN | إعادة تصنيف وظيفة رئيس دائرة التخطيط والتنسيق المركزيَين لتصبح وظيفة لمدير شعبة التخطيط والتنسيق المركزيَين إعادة التصنيف لتصبح وظيفة لمدير شعبة التخطيط والتنسيق المركزيَين |
UPU Le Directeur du programme de communication relève directement du Directeur du cabinet et de la communication. | UN | مدير برنامج الاتصالات، وهو تابع لمدير المكتب التنفيذي والاتصالات |
Il relève directement du Directeur de l'Administration. CIJ | UN | رئيس إدارة شؤون الإنترنت والوثائق، وهو تابع لمدير شؤون الإدارة |
Cela permet à l'administrateur de présenter l'ensemble des coûts associés aux mesures de sécurité de façon exhaustive et transparente. | UN | مما يتيح لمدير البرنامج عرض التكاليف الكاملة المتعلقة بالاحتياجات الأمنية المقررة من الأمم المتحدة على نحو شامل وشفاف. |
chef de la Section de l'information. Il relève directement du Directeur de la Division de l'information. OACI | UN | رئيس قسم الأنباء والمعلومات، وهو تابع لمدير شعبة شؤون الإعلام |
J'ai même essayé de la promouvoir assistante manager mais elle ne voulait pas cette responsabilité. | Open Subtitles | حتى حاولت تعزيز لها لمدير مساعد، لكنها لا يريد المسؤولية. |
Les requêtes doivent être faits le Lundi au gérant de l'unité, Glenanne. Eh bien, qu'est ce que je vais faire en attendant, hein ? | Open Subtitles | الطلبات تقدم يوم الإثنين لمدير القطاع يا جلينين سأفعل ذلك, ولكن حتي ذلك الحين؟ |
En tout état de cause, les tâches que mène la communauté internationale dans le domaine des établissements humains exigent et justifient la nomination immédiate d'un directeur exécutif pour Habitat. | UN | وإن التحدي الذي يواجه المجتمع الدولي في مجال المستوطنات البشرية يحتم ويبرر التعيين الفوري لمدير تنفيذي للموئل. |