"لم يطرأ أي" - Traduction Arabe en Français

    • pas de
        
    • ne s'est pas
        
    • n'avoir rien
        
    • n'a guère
        
    • n'a pas
        
    • est restée
        
    • n'y a eu aucun
        
    Il n'y a pas de changement par rapport à la situation décrite dans le rapport initial. UN لم يطرأ أي تغيير على الوضع المبلغ عنه في التقرير الأولي.
    Fret et camionnage par les soins d’entreprises privées. pas de changement. UN ٧٩- الشحن والنقل التجاريان - لم يطرأ أي تغيير.
    91. Demandes d'indemnisation et règlements. pas de changement. UN ١٩- المطالبات والتسويات - لم يطرأ أي تغيير.
    pas de variation nette, cependant il est proposé de transformer 5 postes de personnel recruté sur le plan international en postes de personnel recruté sur le plan national. UN لم يطرأ أي تغيير صاف، غير أنه يقترح تحويل 5 وظائف دولية إلى وظائف وطنية
    46. Comme indiqué dans le présent rapport, la situation ne s'est pas améliorée dans le secteur de Gali. UN ٦٤ - كما يتبين من هذا التقرير، لم يطرأ أي تحسن على اﻷوضاع في قطاع غالي.
    Volontaires des Nations Unies : pas de variation nette UN متطوعو الأمم المتحدة: لم يطرأ أي تغير صاف
    39. pas de changement dans les rubriques ci-dessus. UN ٩٣ - لم يطرأ أي تغيير تحت البنود السالفة الذكر.
    57. pas de changement au titre des rubriques ci-dessus. UN ٥٧ - لم يطرأ أي تغيير تحت البنود السالفة الذكر.
    63. pas de changement au titre des rubriques ci-dessus. UN ٦٣ - لم يطرأ أي تغيير تحت البنود السالفة الذكر.
    44. Assurance responsabilité et risque de guerre. pas de changement. UN ٤٤ - تأمين المسؤولية ضد الغير وضد أخطار الحرب - لم يطرأ أي تغير.
    pas de changement. 85. Services contractuels. UN ٤٨- خدمات مراجعة الحسابات، لم يطرأ أي تغيير.
    88. Services informatiques. pas de changement. UN ٨٨- خدمات تجهيز البيانات - لم يطرأ أي تغيير.
    99. Bâches antiprojectiles pour véhicules. pas de changement. UN ٩٩- أغطية للمركبات للوقاية من المقذوفات - لم يطرأ أي تغيير.
    115. Transport aérien militaire. pas de changement. UN ٥١١- عمليات النقل الجوي العسكري - لم يطرأ أي تغيير.
    9. Matériel appartenant aux contingents. pas de changement. UN ٩ - المعدات المملوكة للوحدات - لم يطرأ أي تغيير.
    52. Pièces de rechange et fournitures. pas de changement. UN ٥٢ - قطع غيار ولوازم - لم يطرأ أي تغيير.
    pas de changement. 71. Services contractuels. UN ٧٠ - خدمات مراجعة الحسابات - لم يطرأ أي تغيير.
    76. Dépenses de représentation. pas de changement. UN ٧٦ - الضيافة الرسمية - لم يطرأ أي تغيير.
    Déploiement/retrait. pas de changement. UN ٣٨- تكاليف اﻹحضار/اﻹجلاء - لم يطرأ أي تغيير.
    L'approvisionnement en eau et en énergie ne s'est pas amélioré depuis la fin de la guerre. UN فمنذ انتهاء الحرب لم يطرأ أي تحسن على إمدادات المياه والكهرباء.
    La Commission rappelle le précédent rapport (A/68/335, annexe) qu'elle avait présenté et déclare n'avoir rien de nouveau à signaler depuis sa parution. UN وتحيط اللجنة علماً بتقريرها السابق (A/68/335، المرفق) وتلاحظ أنه منذ تقديم ذلك التقرير لم يطرأ أي جديد لديها لتُبلغ عنه.
    La répartition entre les trois groupes régionaux de Parties non visées à l'annexe I n'a guère évolué. UN أما التوزيع فيما بين المجموعات الإقليمية الثلاث داخل الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، فيكاد لم يطرأ أي تغيير عليه.
    Malgré un assouplissement de la politique relative à la circulation des marchandises, en juin, le régime du blocus n'a pas été sensiblement modifié. UN ورغم حدوث اعتدال في تطبيق السياسة المتعلقة بحركة السلع في شهر حزيران/يونيه، لم يطرأ أي تغيير يُذكر على نظام الحصار.
    La croissance en Europe centrale et orientale est restée à peu près inchangée en 2002, mais devrait s'accélérer en 2003 et 2004. UN لم يطرأ أي تغير تقريبا على معدل النمو في شرق ووسط أوروبا في عام 2002، ولكن من المتوقع أن يرتفع في عامي 2003 و 2004.
    Depuis que la prolongation lui a été accordée en 2009, il n'y a eu aucun changement quant à l'exercice du contrôle sur les zones en question. UN ومنذ الموافقة على الطلب في عام 2009، لم يطرأ أي تغيير فيما يتعلق بممارسة السيطرة على المناطق المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus