Une version préliminaire de ce texte, en anglais seulement, a été publiée sous la cote ISBA/17/C/CRP.1, en date du 1er février 2011. | UN | ويتوفر نص أوَّلي غير رسمي، باللغة الإنكليزية فقط، من مشروع النظام تحت الرمز ISBA/17/C/CRP.1، مؤرخ 1 شباط/فبراير 2011. |
Communiqué en date du 24 mai 1999 de la Présidence | UN | بيـــان مؤرخ ٢٤ أيار/ مايو ١٩٩٩ صـادر عن |
A/C.1/55/L.34 - Projet de résolution intitulé < < Désarmement régional > > , en date du 13 octobre 2000 | UN | A/C.1/55/L.34 - مشروع قرار معنون " نزع السلاح الإقليمي " مؤرخ 13 تشرين الأول/أكتوبر 2000 |
Déclaration sur l'ex-Yougoslavie datée du 5 avril 1993 | UN | إعلان مؤرخ ٥ نيسان/أبريل ١٩٩٣ بشأن يوغوسلافيا السابقة |
Écartant une décision antérieure concernant la recevabilité datée du 9 juillet 1991, en vertu du paragraphe 4 de l'article 93 de son règlement intérieur, | UN | وإذ تصرف النظر، عملا بالفقرة ٤ من المادة ٩٣ من نظامها الداخلي، عن مقرر سابق بشأن المقبولية، مؤرخ ٩ تموز/يوليه ١٩٩١، |
A/C.1/58/L.4 - Projet de résolution intitulé < < Missiles > > daté du 13 octobre 2003 | UN | A/C.1/58/L.4 - مشروع قرار معنون " القذائف " مؤرخ 13 تشرين الأول/أكتوبر 2003 |
A/C.1/55/L.41 - Projet de résolution intitulé < < Désarmement nucléaire > > , en date du 17 octobre 2000 | UN | A/C.1/55/L.41 - مشروع قرار معنون " نزع السلاح النووي " مؤرخ 17 تشرين الأول/أكتوبر 2000 |
A/C.1/55/L.28 - Projet de résolution intitulé < < Armes légères > > , en date du 13 octobre 2000 | UN | A/C.1/55/L.28 - مشروع مقرر بعنوان " الأسلحة الصغيرة " مؤرخ 13 تشرين الأول/ أكتوبر 2000 |
A/C.1/55/L.46 - Projet de résolution intitulé < < Désarmement régional et non prolifération > > , en date du 17 octobre 2000 | UN | A/C.1/55/L.46 - مشروع قرار معنون " نزع السلاح الإقليمي وعدم الانتشار الإقليمي " مؤرخ 17 تشرين الأول/أكتوبر 2000 |
A/C.1/55/L.53 - Amendement au projet de résolution A/C.1/55/L.34 intitulé < < Désarmement régional > > , en date du 25 octobre 2000 | UN | A/C.1/55/L.53 - تعديل على مشروع القرار A/C.1/55/L.34 المعنون " نزع السلاح الإقليمي " مؤرخ 25 تشرين الأول/أكتوبر 2000 |
Par ordonnance en date du 2 décembre 2002, le Président du Tribunal a fixé aux 12 et 13 décembre 2002 les dates de l'audience. | UN | 44 - وبموجب أمر مؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2002، حدد الرئيس يومي 12 و 13 كانون الأول/ديسمبر 2002 كموعد لجلسة الاستماع. |
A/C.1/60/L.36 - Projet de résolution intitulé < < Désarmement nucléaire > > , en date du 12 octobre 2005 | UN | A/C.1/60/L.36 - مشروع قرار معنون ' ' نزع السلاح النووي`` مؤرخ 12 تشرين الأول/أكتوبر 2005 |
A/C.1/60/L.23 - Projet de résolution intitulé < < Désarmement régional > > , en date du 12 octobre 2005 | UN | A/C.1/60/L.23 - مشروع قرار معنون ' ' نزع السلاح الإقليمي`` مؤرخ 12 تشرين الأول/أكتوبر 2005 |
DÉCLARATION datée du 14 OCTOBRE 1994, ÉMANANT DU PREMIER MINISTRE | UN | بيـان مؤرخ ١٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ صادر عن |
DÉCLARATION datée du 14 FÉVRIER 1994, RELATIVE À L'ÉVOLUTION | UN | بيان مؤرخ ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٤ أصدرته وزارة الشؤون الخارجية |
Déclaration datée du 4 mai 1994 du Gouvernement du Burkina Faso | UN | إعلان مؤرخ ٤ أيار/مايو ٤٩٩١ من حكومة بوركينا فاصو |
Déclaration datée du 16 mai 1994 de l'Union européenne sur le Rwanda | UN | اعلان مؤرخ ١٦ اﻷمم المتحدة ١٩٩٤ وصادر عن الاتحاد اﻷوروبي بشأن رواندا |
A/C.1/58/L.20 - Projet de résolution intitulé < < Rapport de la Commission du désarmement > > daté du 15 octobre 2003 | UN | A/C.1/58/L.20 - مشروع قرار معنون " تقرير هيئة نزع السلاح " مؤرخ 15 تشرين الأول/ أكتوبر 2003 |
A/C.1/58/L.5 - Projet de résolution intitulé < < Rapport de la Conférence du désarmement > > daté du 14 octobre 2003 | UN | A/C.1/58/L.5 - مشروع قرار معنون " تقرير مؤتمر نزع السلاح " مؤرخ 14 تشرين الأول/ أكتوبر 2003 |
A/C.1/58/L.23 - Projet de résolution intitulé < < Le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient > > daté du 15 octobre 2003 | UN | A/C.1/58/L.23 - مشروع قرار معنون " خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " مؤرخ 15 تشرين الأول/أكتوبر 2003 |
Je suis professeur à Stanford et mon mari est un historien de l'art qui fait des recherches au musée Picasso. | Open Subtitles | أنا بروفسور ةفي جامعة ستانفورد وزوجي في مؤرخ فني يعمل بحث في متحف بيكاسو او, جيد |
Déclaration publiée le 9 décembre 1993 par le Gouvernement roumain au sujet de la condamnation à mort prononcée contre | UN | بيان مؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ صادر عن الحكومة الرومانية بشــأن عقوبة اﻹعــدام الصادرة ضد |
DÉCLARATION faite le 10 OCTOBRE 1994 PAR M. MUHAMMED SAID AL-SAHAF, | UN | بيــان مؤرخ ١٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ أدلى به وزير |
Communiqué de presse publié le 13 décembre 1993 par | UN | بيان مؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ صادر عن |
Par exemple, au Canada, la Cour suprême a longuement analysé la question du titre aborigène dans une décision, non publiée, rendue le 11 décembre 1997 dans l'affaire Delgamuukw c. La Reine. | UN | وعلى سبيل المثال، عمدت المحكمة العليا لكندا، في كندا، إلى النظر الفاحص في مسألة حكم صادر في 1997 ولم ينشر ويتعلق بالحق الأصيل في الملكية في قضية ديلغاموك ضد الملكة مؤرخ في 11 كانون الأول/ديسمبر 1997. |
Cela étant, les dettes étaient couvertes par une forme d'accord de paiement différé datant du 29 juillet 1984. | UN | غير أن الديون كانت مغطاة باتفاق على تأجيل المدفوعات مؤرخ في 29 تموز/يوليه 1984. |
L'évaluation du projet daté de juillet 1998 a permis de conclure que ce projet était globalement bien exécuté et avait atteint ses principaux objectifs. | UN | وقد خلص تقييم للمشروع، مؤرخ في تموز/ يوليه 1998، إلى أن المشروع نفذ على صعيد شامل تنفيذاً جيداً وحقق أهدافه الرئيسية. |
2.3 Dans ses conclusions, datées du 8 avril 1998, la police des chemins de fer de Kosice a indiqué que l'enquête n'avait révélé aucun élément établissant une infraction. | UN | 2-3 وبموجب قرار مؤرخ 8 نيسان/أبريل 1998، أشارت إدارة شرطة السكك الحديدية في كوسيتش إلى أنها أجرت تحقيقاً في الحالة ولم تجد أدلة على ارتكاب مخالفة. |
C'est utile d'être l'historienne non-officielle de East Lake. | Open Subtitles | صدمة كونها مؤرخ غير رسمي في البحيرة الشرقية . |
que vous continuiez de venir me voir, même si tu sais que je suis sortie avec Joe. | Open Subtitles | أنك استمرار لرؤيتي على الرغم كنت أعرف أنني مؤرخ جو. |
Et tous les historiens grecs, ainsi que tous les scribes, auront les yeux arrachés et la langue coupée. | Open Subtitles | كل مؤرخ يوناني وكل كاتب عيونهم ستفقئ وألسنتهم ستقطع مِن أفواهِهم |