Elle est morte, c'est pourquoi mon enfant grandira sans sa mère. | Open Subtitles | لقد ماتت. وهذا يعني أن طفلي سينشأ بدون والدته. |
Et si tu l'appelais d'un hôpital pour lui dire que sa famille entière est morte ? | Open Subtitles | ماذا اذا اتصلنا به من مستشفي و نقول ان عائلته لأكملها ماتت ؟ |
C'est fille est morte pour avoir avalé une pellicule ? | Open Subtitles | هذة الفتاة ماتت بسبب ابتلاع لفافة فيلم ؟ |
Ma mère est morte quand j'avais huit ans, et j'ai passé ma vie entière à prétendre que j'en avais une. | Open Subtitles | لقد ماتت والدتي عندما كنت بالثامنة من عمري .ولقد قضيت حياتي كلها بالتظاهر بأن لدي والدة |
Mais je sais qu'elle est morte à cause de drogues qu'il lui a donné. | Open Subtitles | لكنني اعلم انها ماتت بسبب المخدرات التي كانت تحصل عليهم منه |
Maintenant qu'elle est morte, j'espère que sa mort signifie que ses idées folles et son école expérimentale sont enterrées avec elle. | Open Subtitles | الآن هي ماتت وآمل أن موتها معنيّ أيضًا لديها أفكار مجنونة ومدرسة تجريبية للأطفال لكي يدفنون معها |
Une fille est morte dans mes bras, mais je vais bien. | Open Subtitles | حسناً، فلقد ماتت فتاة بين زراعيّ ولكنّي .. بخير |
Les gens aime la vraie Emily Thorne, qui est morte en sauvant sa famille. | Open Subtitles | أشخاص مثل إيميلي ثورن الحقيقيه التي ماتت من أجل حماية عائلتها |
Donc... elle est morte la veille de la Disparition ? | Open Subtitles | هي ماتت قبل يوم من حادثة الإختفاء المفاجئ؟ |
La femme qu'il aimait est morte d'une mort affreuse, elle a carrément glissée de ses mains, et vous vous croyez prioritaires ? | Open Subtitles | المرأة التي أحبها ماتت موتة مريعة، إنها حرفياً إنزلقت من بين يديه، وتظنين أن عليه جعل هذا أولويته؟ |
Quand elle est morte, c'était comme si on m'avait amputé. | Open Subtitles | وعندما ماتت أخيراً شعرت وكأن عضو مني إنخلع |
Notre amie est morte d'une overdose et tu veux faire de la contrebande de médocs ? | Open Subtitles | صديقتنا للتو ماتت من جراء جرعة مفرطة وأنت تريدين تهريب المخدرات لنتخطى أمرها؟ |
Ils disent que comme elle est morte à l'hôpital, ils sont très contents de venir. | Open Subtitles | لقد قالوا بما أنّها ماتت في المُستشفى فهُم أكثر من سُعداء للقدوم |
Je suis désolé d'être celui qui doit vous l'annoncer, mais votre fille est morte. | Open Subtitles | أنا آسف حقا لأكون من سيخبرك بذلك ولكن إبنتك قد ماتت |
Sauf si cette nana est morte de la variole il y a 200 ans. | Open Subtitles | إلا إذا كانت تلك الفتاة ماتت بسبب الجدري قبل 200 سنة. |
Oui, peut-être après avoir vu comment Carl Decker réagit quand vous lui direz que sa femme est morte et que son enfant a été kidnappé. | Open Subtitles | نعم, ربما بعد أن أرى كيف سيتصرف كارل ديكر عندما تخبره بأن زوجته قد ماتت و بان ابنه قد اختطف |
Il était là quand ma mère est... Il est mort il y a cinq ans. | Open Subtitles | لقَد كان مَوجوداً ليدعمني عِندما ماتت أمي، وهو ميت منذ خمس سنواتٍ. |
Si ton avion s'écrase dans les Andes et qu'elle meurt, tu pourrais la manger ? | Open Subtitles | إن تحطّمت طائرتك في جبال الأنديز وهي ماتت هل يمكنك أن تأكلها؟ |
Attends, tu n'as pas vraiment dit à tout le monde que ma mère était morte... | Open Subtitles | انتظر , أنت لم تخبر الجميع أن أمي ماتت , صحيح ؟ |
Les deux hommes étaient morts avant de tomber à l'eau. | Open Subtitles | وقد ماتت هاتان الجثتان قبل أن تصلهما المياه. |
Si vos vies sont si longues, pourrais-je vous demander comment votre mère est décédée ? | Open Subtitles | إذا كان حياتكم طويلة للغاية هل لي أن أسأل كيف ماتت أمك؟ |
On peut mourir de la bière, Molly. Shinski n'en est pas mort, mais notre amitié si. | Open Subtitles | الناس يمكن ان يموتوا من الجعه مولي فلم يمت شنسكي ولن ماتت صداقتنا |
Merde. Rayanne est partie et je veux juste m'amuser un peu. | Open Subtitles | راياني ماتت ، أريد أن أحصل على بعض المرح |
Trois jeunes femmes sans lien de parenté mortes de la même manière que la serveuse. | Open Subtitles | ثلاث نساء غير مرتبطات في الواقع لقد ماتوا مثلما ماتت النادلة تماماً |
Qui était présent lorsque Chen Chen Ling a été assassiné ? | Open Subtitles | و من الذي كان حاضراً عندما ماتت الضحية ؟ |
Et on sait qu'il a payé des verres la nuit de la mort de Turelli. | Open Subtitles | و نحن نعلم بأنه دفع للشراب في الليلة التي ماتت فيها توريللي |
On avait bu et pris de la coke, ça l'a peut-être tuée. | Open Subtitles | كنا قد احتسينا الخمور، وتعاطينا الكوكايين، ربما لهذا قد ماتت. |
Si la victime décède, l'auteur est condamné à la peine capitale. | UN | وإذا ماتت الضحية، فإن المتهم يصدر عليه حكم بالإعدام. |
Elle est peut-être décédée de mort naturelle il y a 3 ou 4 jours. | Open Subtitles | من الممكن أنها ماتت من أسباب طبيعية |