Moi, j'ai perdu mon sens de l'humour et 7 ans de ma vie, parce que je n'ai pas dénoncé Macha. | Open Subtitles | لقد مكثت 7 سنوات من عمري لأن رفضت اخبر السلطات أن ماكا هو من نظم الألعاب |
Et tout le monde qui pensait que vous n'aviez pas de coeur, M. Macha. | Open Subtitles | و لقد كان الجميع يظن أنك شخص مقزز يا سيد ماكا |
Et puis un jour, les Eddie ont dû contrarier Macha... alors il les a transformés en agrégat et coulés dans le béton d'un de ses immeubles. | Open Subtitles | في بعض الأحيان بعد ذلك حاولوا إغضاب ماكا بشكل ما ولذلك حاولوا سرقة حديد التسليح من أحد مبانيه |
Macha nous a piégés et tu t'es fait endormir. | Open Subtitles | لقد خدعنا ماكا و أنت نمت خلال ذلك لماذا لم ترى هذا يحدث أيها البدين ؟ |
La maca m'en donne généralement. Viens, mâche un peu de maca avec moi. | Open Subtitles | أمضغ بعض الـ ماكا |
- Macha s'intéressa à l'affaire. | Open Subtitles | لقد أصبح ماكا مهتم كيف يمكن للأخوة ايدي أن |
Après un an, tu as eu assez d'argent des Eddie, ou plutôt, d'argent de Macha... | Open Subtitles | بعد سنة كنت قد نلت كفايتك من أموال ايدي أو يجب أن أقول أموال ماكا |
Tu as emmené ton frère, sa fille et l'argent de Macha et vous avez profité. | Open Subtitles | لقد أخذت أخيك و ابنته و أموال ماكا و متعت نفسك |
Entre-temps, les Eddie avaient eu une dispute fatale concernant la façon dont ils allaient rembourser à Macha l'immense quantité de cash qu'ils lui devaient. | Open Subtitles | و كان الأخوة ايدي في هذا الوقت لديهم مناقشات هامة عن كيفية ردهم لأموال ماكا لأنهم مدينين له بالكثير من النقود |
On veut connaître votre histoire avec Macha. Dans quelle mesure ? | Open Subtitles | نحن نحتاج أن نعرف تاريخك مع ماكا |
Je te préviens, ce ne sera pas facile. Macha a perdu tout espoir. | Open Subtitles | احترس، لن يكون سهلاً لقد فقدت (ماكا) كل الأمال |
M. Green ? M. Macha, je suis désolé de vous avoir réveillé. | Open Subtitles | سيد ماكا أرجوك استمع إلى |
On t'a déjà parlé de Macha? La sorcière aux hiboux. | Open Subtitles | هل سمعتِ قبلاً عن (ماكا) ساحرة البوم؟ |
Ils savent que les hiboux de Macha vont voler leurs sentiments et les changer en pierre. | Open Subtitles | لأنهم لو خرجوا، سوف (يعثرعليهمبومالـ (ماكا... ويسحبوا منهم مشاعرهم ويحولونهم إلى صُخور |
Macha lui envoya ses hiboux. Ils s'emparèrent de sa tristesse. | Open Subtitles | (ماكا) أرسلت البُوم كي تخلصه من معاناته |
- Macha la retient prisonnière. | Open Subtitles | إنها لدى (ماكا) الآن |
Faites que ce soit pas Macha. | Open Subtitles | لا تجعله الـ(ماكا) |
Faites que ce soit pas Macha. | Open Subtitles | أرجوك، لا تجعله الـ(ماكا) |
Macha, je vous en prie! S'il vous plaît, laissez-nous partir. | Open Subtitles | (ماكا) رجاءً، إنكِ لا تفهمين |
Macha, s'il vous plaît. Ma petite sœur est malade. | Open Subtitles | رجاءً، يا (ماكا) أختي مريضة. |