Le principe est consacré dans la déclaration d'indépendance et demeure aujourd'hui encore un élément fondamental de la vie nationale. | UN | وهذا المبدأ مجسد في إعلان الاستقلال وظل يمثل مقوﱢماً رئيسيا من مقومات الحياة الوطنية في إسرائيل إلى يومنا هذا. |
un jour, il a contre-attaqué, mais il n'a blessé aucun étudiant. | Open Subtitles | يوما ماً قام بالرد, و لكن لم يصاب أحد. |
Si quelqu'un te disait que tu pouvais monter ta propre entreprise qu'est-ce que tu ferais ? | Open Subtitles | اذا قال لكي شخص ماً بأنه يمكنك ان تبدأين مشروعك الخاص ماذا سوف يكون؟ |
Regarde son sourire. On dirait qu'il cache quelque chose. | Open Subtitles | انظر الي الابتسامه تبدو كأنها تخفي شيئاً ماً |
Si vous nous cachez quelque chose, maintenant il est temps de nous dire. | Open Subtitles | إذا ما كنت قد أغفلتي ذكر شئ ماً هذا هو وقت آخبارنا به |
Si quelqu'un nous épiait il y aurait eu quelque chose. | Open Subtitles | إذا كان هنالك من يراقبنا، لكان هنالك شيئا ماً. |
Il avait un truc chimique. | Open Subtitles | كان معه نوعاً ماً من المواد الكيميائية, قام برشي بها. |
Je savais que ce connard ferait un faux pas. | Open Subtitles | كنت أعرف هذا اللقيط المجنون سيقوم بخطوة خاطئة يوماً ماً |
À dire vrai, j'ai toujours trouvé les adultes déroutants, et encore plus depuis... que j'en suis un. | Open Subtitles | لأخبرك بالحقيقة دائما ما أجد البالغين محيّرين نوعا ماً مثلي أنا |
Quelqu'un doit ouvrir pour stopper l'hémorragie ou on le perdra. | Open Subtitles | يجب أن يحضر أحدا ماً هنا ويوقف النزيف.. أو سنفقده |
Mais je te laisse tranquille en espérant que tu me reviendras un jour. | Open Subtitles | لكني سأتركك حالياً على أمل أن تعود لي يوماً ماً |
un jour vous serez plus âgés et vous saurez tout des amis que nous nous sommes faits et des dangers que nous avons courus. | Open Subtitles | يومً ماً,عندما تكبروا ستتعلموا أشياء عن الأشخاص الذين عرفناهم و الأخطار التى واجهناها |
Ma façon de lui dire les choses est un peu éparpillée aux 4 coins du monde. | Open Subtitles | طريقتي بأخباره نوعا ماً تدور حول العالم أجمع |
Oui, mais il y a quelque chose avec cet enfant qui ne vas pas . | Open Subtitles | أجل, لكن هناك أمر ماً يتعلق بذلك الفتى لا يبدو صحيحاً |
Ils cachaient quelque chose, mais je ne savais pas quoi. | Open Subtitles | شيئ ماً كان مخفياً ولم أكن اعرف ماهو |
Pis encore, ils étaient armés... et se préparaient à commettre un attentat quelque part. | Open Subtitles | وكان هناك ما هو أسوء لقد كان لديهم أسلحة وكانوا يخططون للهجوم على مكان ماً |
Il a dit quelque chose à propos d'un laveur de fenêtre et un truc chimique. | Open Subtitles | لقد قال شيئاً ماً عن منظف نوافذ, |
On sait que vous cherchiez quelque chose dans la salle des preuves quand vous avez attaqué la circonscription avec Insyndicate. | Open Subtitles | نحن نعرف أنك كنت تسعي خلف شئ ماً موجود بـ "غرفة الأدلة" عندما قمت بالإعتداء على المنطقة مع عصابة "انسينديكيت" |
"Ces gaufres existent quelque part. | Open Subtitles | في مكان ماً , توجد هذه الفطائر |
Il tient quelque chose. | Open Subtitles | إنه يحمل شئ ماً. |