"ماً" - Dictionnaire arabe français

    مَا

    conjonction

    مَا

    nom

    مَا

    particule

    مَا

    pronom

    "ماً" - Traduction Arabe en Français

    • un
        
    • quelque
        
    Le principe est consacré dans la déclaration d'indépendance et demeure aujourd'hui encore un élément fondamental de la vie nationale. UN وهذا المبدأ مجسد في إعلان الاستقلال وظل يمثل مقوﱢماً رئيسيا من مقومات الحياة الوطنية في إسرائيل إلى يومنا هذا.
    un jour, il a contre-attaqué, mais il n'a blessé aucun étudiant. Open Subtitles يوما ماً قام بالرد, و لكن لم يصاب أحد.
    Si quelqu'un te disait que tu pouvais monter ta propre entreprise qu'est-ce que tu ferais ? Open Subtitles اذا قال لكي شخص ماً بأنه يمكنك ان تبدأين مشروعك الخاص ماذا سوف يكون؟
    Regarde son sourire. On dirait qu'il cache quelque chose. Open Subtitles انظر الي الابتسامه تبدو كأنها تخفي شيئاً ماً
    Si vous nous cachez quelque chose, maintenant il est temps de nous dire. Open Subtitles إذا ما كنت قد أغفلتي ذكر شئ ماً هذا هو وقت آخبارنا به
    Si quelqu'un nous épiait il y aurait eu quelque chose. Open Subtitles إذا كان هنالك من يراقبنا، لكان هنالك شيئا ماً.
    Il avait un truc chimique. Open Subtitles كان معه نوعاً ماً من المواد الكيميائية, قام برشي بها.
    Je savais que ce connard ferait un faux pas. Open Subtitles كنت أعرف هذا اللقيط المجنون سيقوم بخطوة خاطئة يوماً ماً
    À dire vrai, j'ai toujours trouvé les adultes déroutants, et encore plus depuis... que j'en suis un. Open Subtitles لأخبرك بالحقيقة دائما ما أجد البالغين محيّرين نوعا ماً مثلي أنا
    Quelqu'un doit ouvrir pour stopper l'hémorragie ou on le perdra. Open Subtitles يجب أن يحضر أحدا ماً هنا ويوقف النزيف.. أو سنفقده
    Mais je te laisse tranquille en espérant que tu me reviendras un jour. Open Subtitles لكني سأتركك حالياً على أمل أن تعود لي يوماً ماً
    un jour vous serez plus âgés et vous saurez tout des amis que nous nous sommes faits et des dangers que nous avons courus. Open Subtitles يومً ماً,عندما تكبروا ستتعلموا أشياء عن الأشخاص الذين عرفناهم و الأخطار التى واجهناها
    Ma façon de lui dire les choses est un peu éparpillée aux 4 coins du monde. Open Subtitles طريقتي بأخباره نوعا ماً تدور حول العالم أجمع
    Oui, mais il y a quelque chose avec cet enfant qui ne vas pas . Open Subtitles أجل, لكن هناك أمر ماً يتعلق بذلك الفتى لا يبدو صحيحاً
    Ils cachaient quelque chose, mais je ne savais pas quoi. Open Subtitles شيئ ماً كان مخفياً ولم أكن اعرف ماهو
    Pis encore, ils étaient armés... et se préparaient à commettre un attentat quelque part. Open Subtitles وكان هناك ما هو أسوء لقد كان لديهم أسلحة وكانوا يخططون للهجوم على مكان ماً
    Il a dit quelque chose à propos d'un laveur de fenêtre et un truc chimique. Open Subtitles لقد قال شيئاً ماً عن منظف نوافذ,
    On sait que vous cherchiez quelque chose dans la salle des preuves quand vous avez attaqué la circonscription avec Insyndicate. Open Subtitles نحن نعرف أنك كنت تسعي خلف شئ ماً موجود بـ "غرفة الأدلة" عندما قمت بالإعتداء على المنطقة مع عصابة "انسينديكيت"
    "Ces gaufres existent quelque part. Open Subtitles في مكان ماً , توجد هذه الفطائر
    Il tient quelque chose. Open Subtitles إنه يحمل شئ ماً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus