"مبتذل" - Traduction Arabe en Français

    • cliché
        
    • vulgaire
        
    • mauvais goût
        
    • banal
        
    • kitsch
        
    • Ringard
        
    • niais
        
    • un peu
        
    Dans un trio tel que celui-ci, tourner les uns contre les autres pour ton propre profit n'est pas seulement évident, mais cliché. Open Subtitles في فريق ثلاثي كفريقنا، فإن قلب أحدنا ضد الآخر لمنفعتك، ليس واضحًا فحسب بل وإنه مبتذل.
    Ma mère était accro au crack, morte en accouchant, et lui m'a abandonné devant les pompiers parce qu'il avait rien trouvé de plus cliché. Open Subtitles لأنها كانت مدمنةً ماتت اثناء الولادة وهو كان الشخص الذي تركني في موقف حرج لأنه لم يفكر في شئ مبتذل اكثر من هذا
    Le génie non reconnu, c'est pratiquement un cliché. Open Subtitles العبقرية الغير مجدية هي شيء مبتذل عمليًا.
    M. Frink a gâché sa vie... et, encore mieux, la mienne... pour un individu à l'intelligence contestable et au goût vulgaire dont les occupations principales semblent être de lire les journaux et de se curer les dents. Open Subtitles والأدهى، حياتي، من أجل شخص لديه ذكاء مشكوك فيه وذوق مبتذل
    Vous voulez dire que vous avez acheté une grande maison plutôt vulgaire. Open Subtitles أتقصد أنك اشتريت منزلاً كبيرًا رغم أنه مبتذل
    De plus, c'est de mauvais goût de fustiger ton propre vote. Open Subtitles بالاضافة الى ذلك، هو مبتذل إلى سوط الأصوات الخاصة بك.
    Je sais que ça fait très cliché, mais je pense que votre père a eu une certaine influence sur vous. Open Subtitles أعلم أنّه أمر مبتذل لكن في هذه الحالة أظننا متفقين أنّ أباك كان له تأثير.
    Même si une bague dans une coupe de champagne est vraiment cliché et c'est une taille d'oreiller. Pendant combien de temps ai-je insinué que je voulais une coupe de princesse ? Open Subtitles هو أمر مبتذل للغاية ، وتشكيل الخاتم متعدد وكنت ألمح أني أريده سداسي منذ فترة
    Aussi cliché que ça paraisse, c'était l'amour de ma vie. Open Subtitles مهما بدا هذا مبتذل فقد كان حب حياتي
    Ça fait cliché, mais les gays ont un super goût en déco. Open Subtitles أعلم أنه قول مبتذل ولكنكم أيها الرجال مثليي الجنس تعرفون كيف تزيّنون
    Et je sais que c'est cliché, ça l'est, mais je veux que ce soit magique pour nous aussi. Open Subtitles و أعلم بأنه أمر مبتذل , كما هو ولكنه أريد أن يكون سحرياً بالنسبة لنا أيضاً
    Je sais que c'est cliché, mais, vraiment, mais personne n'ait un objet. Open Subtitles أعلم أنه مبتذل لكن ماذا لو لم يكن هنالك ممتلكات؟
    Pas dans le gâteau. C'est cliché. C'est nul. Open Subtitles لا لا لا لا لاخاتم في الكعك لا لا ذلك مبتذل إنه ممل جداً
    cliché au choix: mère abusive ou indifférente. Open Subtitles اسمه مبتذل للغاية, أمه أعطته عاطفة زائدة . أو قليلة
    Je trouve ça vulgaire de porter des diamants avant 40 ans. Open Subtitles شخصياً ، أعتقد أنه سيكون مبتذل على أرتدي الماس قبل أن يصبح عمري 40
    Sans vous vexer, la dame trouve que ça fait vulgaire sur elle. Open Subtitles و أنا لا أسيء لك ولكن السيدة تشعر بأن الماس مبتذل لها
    En revanche, des marionnettes qui baisent, c'est vulgaire. Open Subtitles ولكن الدمى وهي تضاجع هذا أمر مبتذل
    C'est un souvenir de mauvais goût, mais dans ce cas, une bouée de sauvetage. Open Subtitles إنه تذكار مبتذل أما في هذه الحالة، طوق نجاة
    D'accord, c'est un peu banal, mais parfois, nous avons besoin d'un peu de fromage pour les attirer. Open Subtitles حسناً، هذا مبتذل قليلاً ولكن أحياناً نحتاج إلى القليل من الجبن لجذب انتباههم
    Elles sont en forme de piments, ce qui a l'air très kitsch, mais ne l'est pas du tout. Open Subtitles والذي يبدو مبتذل فعلاً ولكنه ليس كذلك في نظري
    Comme défense d'interrogatoire, c'est un peu Ringard, j'en ai peur. Open Subtitles كوسيلة دفاع, أعتقد لأن ذلك مبتذل بعض الشيء
    C'est niais mais... vous pourriez me photographier ? Open Subtitles هذا مبتذل نوعا ما، لكن خذي لي صورة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus