Le but d'un instrument juridique concernant les restes explosifs des guerres serait double. | UN | الهدف من وضع صــك قانوني لمعالجة المتفجرات من مخلفات الحرب هدف مزدوج. |
Les personnes d'ascendance africaine étaient souvent victimes d'une discrimination double ou multiple. | UN | وغالباً ما يتعرض السكان المنحدرون من أصل أفريقي لتمييز مزدوج أو متعدد الأشكال. |
Nous pensons qu'il serait également judicieux d'inclure certains articles à double usage. | UN | ونرى أن مواد معينة ذات استخدام مزدوج يمكن أن تكون لها صلة أيضا. |
la dernière chose que j'ai trouvé était un tesson de double vitrage venant du pare-brise. | Open Subtitles | آخر شيء وجدته هو شظية من زجاج مزدوج السمك من الحاجب الأمامي. |
Elle adopterait une position souple et tiendrait compte des intérêts de ses partenaires, mais bien entendu, la coopération allait dans les deux sens. | UN | وقال إن وفده سيكون مرناً وسيضع في الاعتبار مصالح شركائه، ولكن التعاون هو بطبيعة الحال طريق مزدوج الاتجاه. |
Tu as un lit double. Et moi des lits jumeaux. | Open Subtitles | أنت لديك سرير مزدوج أنا لدي سريران منفصلان |
Il était temps de toute façon qu'on est un double rencard. | Open Subtitles | مسألة وقت فحسب ليكون لدينا موعد مزدوج بكل الأحوال |
Et quand je dis "ils", je parle "d'eux", tu sais, vraiment "eux"... c'est que je suis un agent double. | Open Subtitles | وبـ هم انا اعني كما تعلمين, هم الـ هم الحقيقيون هو انني بالواقع عميل مزدوج |
Ok, donc c'est un double moka latte aux amandes, pas de fouet, pour Taylor | Open Subtitles | حسنا، لذلك هذا هو مزدوج اللوز موكا لاتيه، لا سوط، لتايلور. |
double Américain, trois doses de vanille et une de caramel ? | Open Subtitles | أمريكانو مزدوج ثلاث مضخات من الفانيليا ومضخة كراميل واحدة |
Puis, selon mes ordres, je l'ai taxé d'être agent double. | Open Subtitles | و أستلمت الأوامر قمت بإتهامه بأنه عميل مزدوج |
Envoie-moi de la toile de jute et du double face. | Open Subtitles | أرسلي هُنا المزيد من الملابس وشريط مزدوج الوجهين. |
J'ai dit qu'elle avait des informations concernant un agent double | Open Subtitles | لقد قلت بأن لديها معلومات عن عميل مزدوج. |
C'est une mise en scène pour ma couverture d'agent double. | Open Subtitles | لقد كان الأمر معداً لتأسيس غطائى كعميل مزدوج |
Ce n'est pas un double rencard. C'est un truc de groupe. | Open Subtitles | إنه ليس بموعد مزدوج إنه أمر نقوم به كمجموعة |
Vous n'êtes pas foutue de faire un double implant ? | Open Subtitles | ألا تستطيعي أن تزرعي نسيج حي مزدوج بسيط؟ |
Je suis un diagnosticien conseil certifié avec une double spécialité de maladies infectieuses et de néphrologie. | Open Subtitles | أنا طبيب تشخيص بشهادة الهيئة بتخصص مزدوج من الأمراض المعدية و طب الكلى |
Chaque fonds est géré comme une entité financière et comptable séparée, objet d'une comptabilité autonome à double entrée. | UN | وتمسك حسابات كل صندوق ككيان مالي ومحاسبي متميز له مجموعة حسابات مستقلة ذات توازن ذاتي وقيد مزدوج. |
Elle adopterait une position souple et tiendrait compte des intérêts de ses partenaires, mais bien entendu, la coopération allait dans les deux sens. | UN | وقال إن وفده سيكون مرناً وسيضع في الاعتبار مصالح شركائه، ولكن التعاون هو بطبيعة الحال طريق مزدوج الاتجاه. |
Caméras de sécurité, doubles verrous de sécurité, deux entrées séparées. | Open Subtitles | ,احضر كاميرات المراقبة ,مقتل براغي مزدوج .مدخلين منفصلين |
La guerre froide a suscité une démarche dualiste dans tous les domaines de la vie humaine : la politique, l'économie, la guerre, la paix, les questions de société, l'art, la littérature; bref, partout. | UN | وأدت الحرب الباردة إلى اتباع نهج مزدوج في كل جوانب الحياة البشرية من سياسة واقتصاد وحرب وسلام ومسائل مجتمعية وفن وأدب: كل شيء. |
Franchement, notre dernier rencard à quatre était un peu embarrassant. | Open Subtitles | بصراحة، آخر موعد مزدوج لنا كان غريباً قليلاً |
Cela nous désavantage doublement dans nos efforts pour concrétiser nos aspirations en matière de développement. | UN | وفي هذا ضرر مزدوج نعانيه في الجهود التي نبذلها لتحقيق طموحاتنا الإنمائية. |
C'est une soirée entre couples ? Super ! Que fais-tu ici ? | Open Subtitles | اوه انه موعد مزدوج حسنا هذا رائع هذا عظيم |
Un certificat a pour fonction essentielle d'établir un lien entre un couple de clé et un abonné particulier. | UN | وتتمثل الوظيفة الرئيسية للشهادة في ربط مفتاح مزدوج بمشترك بعينه. |
Or, l'on peut pas attendre des établissements de recherche qu'ils jouent à la fois un rôle de recherche à long terme pour le secteur public et, dans l'immédiat, un rôle de promotion de l'esprit d'entreprise. | UN | وليس من المتوقع أن تقوم مؤسسات البحوث بدور مزدوج يتضمن وظيفة البحث العام طويل اﻷمد، ووظيفة المقاولات قصيرة اﻷمد. |
"Ils savaient qu'ils s'étaient fait doubler | Open Subtitles | لقد عرف الإثنان أنهم قد أصيبوا بتقاطع مزدوج |
Acier inoxydable duplex stabilisé à l'azote (N-DSS) présentant toutes les caractéristiques suivantes : | UN | فولاذ نقي مزدوج مثبّت بالنيتروجين يتسم بجميع الخصائص التالية: |