"مزدوج" - Translation from Arabic to French

    • double
        
    • deux
        
    • doubles
        
    • dualiste
        
    • quatre
        
    • doublement
        
    • couples
        
    • couple
        
    • à la fois
        
    • doubler
        
    • duplex
        
    Le but d'un instrument juridique concernant les restes explosifs des guerres serait double. UN الهدف من وضع صــك قانوني لمعالجة المتفجرات من مخلفات الحرب هدف مزدوج.
    Les personnes d'ascendance africaine étaient souvent victimes d'une discrimination double ou multiple. UN وغالباً ما يتعرض السكان المنحدرون من أصل أفريقي لتمييز مزدوج أو متعدد الأشكال.
    Nous pensons qu'il serait également judicieux d'inclure certains articles à double usage. UN ونرى أن مواد معينة ذات استخدام مزدوج يمكن أن تكون لها صلة أيضا.
    la dernière chose que j'ai trouvé était un tesson de double vitrage venant du pare-brise. Open Subtitles آخر شيء وجدته هو شظية من زجاج مزدوج السمك من الحاجب الأمامي.
    Elle adopterait une position souple et tiendrait compte des intérêts de ses partenaires, mais bien entendu, la coopération allait dans les deux sens. UN وقال إن وفده سيكون مرناً وسيضع في الاعتبار مصالح شركائه، ولكن التعاون هو بطبيعة الحال طريق مزدوج الاتجاه.
    Tu as un lit double. Et moi des lits jumeaux. Open Subtitles أنت لديك سرير مزدوج أنا لدي سريران منفصلان
    Il était temps de toute façon qu'on est un double rencard. Open Subtitles مسألة وقت فحسب ليكون لدينا موعد مزدوج بكل الأحوال
    Et quand je dis "ils", je parle "d'eux", tu sais, vraiment "eux"... c'est que je suis un agent double. Open Subtitles وبـ هم انا اعني كما تعلمين, هم الـ هم الحقيقيون هو انني بالواقع عميل مزدوج
    Ok, donc c'est un double moka latte aux amandes, pas de fouet, pour Taylor Open Subtitles حسنا، لذلك هذا هو مزدوج اللوز موكا لاتيه، لا سوط، لتايلور.
    double Américain, trois doses de vanille et une de caramel ? Open Subtitles أمريكانو مزدوج ثلاث مضخات من الفانيليا ومضخة كراميل واحدة
    Puis, selon mes ordres, je l'ai taxé d'être agent double. Open Subtitles و أستلمت الأوامر قمت بإتهامه بأنه عميل مزدوج
    Envoie-moi de la toile de jute et du double face. Open Subtitles أرسلي هُنا المزيد من الملابس وشريط مزدوج الوجهين.
    J'ai dit qu'elle avait des informations concernant un agent double Open Subtitles لقد قلت بأن لديها معلومات عن عميل مزدوج.
    C'est une mise en scène pour ma couverture d'agent double. Open Subtitles لقد كان الأمر معداً لتأسيس غطائى كعميل مزدوج
    Ce n'est pas un double rencard. C'est un truc de groupe. Open Subtitles إنه ليس بموعد مزدوج إنه أمر نقوم به كمجموعة
    Vous n'êtes pas foutue de faire un double implant ? Open Subtitles ألا تستطيعي أن تزرعي نسيج حي مزدوج بسيط؟
    Je suis un diagnosticien conseil certifié avec une double spécialité de maladies infectieuses et de néphrologie. Open Subtitles أنا طبيب تشخيص بشهادة الهيئة بتخصص مزدوج من الأمراض المعدية و طب الكلى
    Chaque fonds est géré comme une entité financière et comptable séparée, objet d'une comptabilité autonome à double entrée. UN وتمسك حسابات كل صندوق ككيان مالي ومحاسبي متميز له مجموعة حسابات مستقلة ذات توازن ذاتي وقيد مزدوج.
    Elle adopterait une position souple et tiendrait compte des intérêts de ses partenaires, mais bien entendu, la coopération allait dans les deux sens. UN وقال إن وفده سيكون مرناً وسيضع في الاعتبار مصالح شركائه، ولكن التعاون هو بطبيعة الحال طريق مزدوج الاتجاه.
    Caméras de sécurité, doubles verrous de sécurité, deux entrées séparées. Open Subtitles ,احضر كاميرات المراقبة ,مقتل براغي مزدوج .مدخلين منفصلين
    La guerre froide a suscité une démarche dualiste dans tous les domaines de la vie humaine : la politique, l'économie, la guerre, la paix, les questions de société, l'art, la littérature; bref, partout. UN وأدت الحرب الباردة إلى اتباع نهج مزدوج في كل جوانب الحياة البشرية من سياسة واقتصاد وحرب وسلام ومسائل مجتمعية وفن وأدب: كل شيء.
    Franchement, notre dernier rencard à quatre était un peu embarrassant. Open Subtitles بصراحة، آخر موعد مزدوج لنا كان غريباً قليلاً
    Cela nous désavantage doublement dans nos efforts pour concrétiser nos aspirations en matière de développement. UN وفي هذا ضرر مزدوج نعانيه في الجهود التي نبذلها لتحقيق طموحاتنا الإنمائية.
    C'est une soirée entre couples ? Super ! Que fais-tu ici ? Open Subtitles اوه انه موعد مزدوج حسنا هذا رائع هذا عظيم
    Un certificat a pour fonction essentielle d'établir un lien entre un couple de clé et un abonné particulier. UN وتتمثل الوظيفة الرئيسية للشهادة في ربط مفتاح مزدوج بمشترك بعينه.
    Or, l'on peut pas attendre des établissements de recherche qu'ils jouent à la fois un rôle de recherche à long terme pour le secteur public et, dans l'immédiat, un rôle de promotion de l'esprit d'entreprise. UN وليس من المتوقع أن تقوم مؤسسات البحوث بدور مزدوج يتضمن وظيفة البحث العام طويل اﻷمد، ووظيفة المقاولات قصيرة اﻷمد.
    "Ils savaient qu'ils s'étaient fait doubler Open Subtitles لقد عرف الإثنان أنهم قد أصيبوا بتقاطع مزدوج
    Acier inoxydable duplex stabilisé à l'azote (N-DSS) présentant toutes les caractéristiques suivantes : UN فولاذ نقي مزدوج مثبّت بالنيتروجين يتسم بجميع الخصائص التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more