"مشكلتك" - Traduction Arabe en Français

    • ton problème
        
    • votre problème
        
    • va pas
        
    • as
        
    • problèmes
        
    • le problème
        
    • te prend
        
    • un problème
        
    • t'arrive
        
    • cloche chez toi
        
    • ne va
        
    Tu as résolu ton problème à court terme, et cette vidéo prouve le déni plausible. Open Subtitles وقد حللت مشكلتك على المدى القصير وهذا الشريط يوفر قدرة على الإنكار
    On peut dire que ton problème n'a rien à voir avec les rayons X. Open Subtitles اعتقد بأن بمقدرونا القول بأن مشكلتك لا علاقة لها بالأشعة السينية
    C'est exactement ça, ton problème : tu te laisses piétiner. Open Subtitles هذه مشكلتك تحديداً، أنك تسمحين للآخرين بالإساءة إليك.
    Tous ces fous pleurnichards son votre problème maintenant, mon pote. Open Subtitles كل هذه الأعمال المتعبة هي مشكلتك الأن ياصديقي
    ton problème, Christina, c'est que tu ne suis pas le programme. Open Subtitles إن مشكلتك يا كريستينا بأنكِ لم تدخلى إلى البرنامج
    C'est ça, ton problème. Tu ne prends jamais rien au sérieux. Open Subtitles هذه مشكلتك لا تأخذ شيئاً على محمل من الجدّ
    Alors merci de ton aide, mais ce n'est pas ton problème. Open Subtitles لذا شكراً من أجل بصيرتك, لكن هذه ليست مشكلتك.
    Quel que soit ton problème avec papa, c'est le tien. Open Subtitles مهما كانت مشكلتك مع أبي ، فهي تخصك
    ton problème c'est que la seule personne à qui tu tiens c'est toi-même. Open Subtitles مشكلتك هي الشخص الوحيد الذي تهتم لأجله هو نفسك
    Tant que ton problème n'est pas mort, ce qui veut dire toi. Open Subtitles انا اعني , ليس حتى يقوموا بحل مشكلتك يعني انك
    Hyadum-12, le Général, les rebelles, ils ne sont plus ton problème. Open Subtitles هيادوم -12، الجنرال، المتمردين، أنها ليست مشكلتك بعد الآن.
    Ces corps, c'est plus ton problème que le nôtre. Open Subtitles هذه ليست مشكلتنا إنها مشكلتك لذا وجّهي تهم قتل ضدنا
    Tu ne peux te dire discriminée que si ton problème ne résulte pas de ton propre choix. Open Subtitles أعتقد أنك تستطيعين تسميته بالتمييز إن لم تكن مشكلتك خيارك أنت
    - Pas ton problème, Proctor. Open Subtitles ليست مشكلتك بروكتر بروكتر : إلى اين تأخذونها ؟ ليست مشكلتك بروكتر
    C'est quoi ton problème? Pourquoi tu compliques tout? Open Subtitles ما مشكلتك من أين تأتين بهذه الأفكار لماذا أنتي معقدة هكذا ؟
    votre problème est-il de nature cartographique ? Pas vraiment. Open Subtitles هل هناك مشكلتك في رسمِ الخرائط الجغرافية للطبيعة؟
    Pourquoi faire de moi votre problème quand je peux être votre garçon ? Open Subtitles لماذا تجعلني مشكلتك عندما أستطيع أن أكون صبي الملصق؟
    Tu sais ce qui ne va pas, chez toi ? Open Subtitles سمعت أن لديك مشكلة أتعرف ما هي مشكلتك الأخرى؟
    Rends-toi à l'évidence. Je peux faire disparaître tes problèmes de permis. Open Subtitles واجة الحقيقة , أستطيع أن أنهي مشكلتك بِخصوص الرخصة
    le problème vient en partie du fait que tu es inquiet. Open Subtitles إنني متأكّدة أن جزءاً من مشكلتك تتمثّل في قلقك
    Qu'est-ce qui te prend ? Open Subtitles تبا لذلك, عليك اللعنة ماهى مشكلتك معنا ؟
    Si tu as un problème, ça ne doit pas lui retomber dessus. Open Subtitles اياً كانت مشكلتك لا تخرج غضبك عليها حسناً؟
    J'ai à te parler. Qu'est-ce qui t'arrive ? Open Subtitles أحتاج لأتحدث معك ما هي مشكلتك بحق الجحيم ؟
    Je ne la laisse rien faire ! Qu'est-ce qui cloche chez toi ? Open Subtitles لست أسمح لها بأي شيء ما مشكلتك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus