On va toujours à la Will-O-Ween déguiser en un duo célèbre. | Open Subtitles | نحن دائما نذهب إلى الويلويين نرتدي زي ثنائي مشهور |
Nul doute. Il est célèbre dans tout le Japon à présent. | Open Subtitles | بلا شك، أنه مشهور جدا في جميع أرجاء اليابان. |
Il y a 35 ans, quand Marjorie était SDF dans Golden Gate Park, quelle célèbre rock-star lui a donné un dollar et du LSD ? | Open Subtitles | منذ 30 عاما عندما كانت مارجوري مشردة في منتزه البوابة الذهبية اي نجم روك مشهور اعطاها دولارا وشريطا حمضيا ؟ |
Pas depuis que ta sœur m'a largué comme une ordure comme un bébé mort, mais t'es devenu un humoriste connu, pas vrai ? | Open Subtitles | لم أراك منذ كانت اختك رمتني في سلة المهملات كأني طفل ميت ولكني أراك أصبحت كوميدي مشهور الآن |
A écrit une chronique populaire dans un grand quotidien et ensuite dans le supplément d'un journal du dimanche. | UN | وكانت تكتب عمود رأي مشهور في إحدى الصحف الرائدة، وبعد ذلك في مجلة سانداي. |
Mais avant de continuer, je suis flatté, mais techniquement, je ne suis pas une célébrité. | Open Subtitles | قبل ان تقولى المزيد ، انا سعيد ولكن عملياً فأنا لست مشهور. |
Altrucel était célèbre pour fabriquer la substance jaune pelucheuse sur les balles de tennis. | Open Subtitles | ارتاسال كانت مشهور بصناعة الماده الصفراء التي على سطح كرات التنس |
Vous n'êtes pas venu ici pour être célèbre, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | انت لم تأتى الى هنا لتصبح مشهور, اليس كذلك؟ |
Le Troisième Reich est célèbre pour s'être intéressé à l'occulte. | Open Subtitles | الرايخ الثالث كان مشهور بقدرته على الاختفاء والتسلل |
Et j'étais là, "frère, je sais que tu es célèbre, mais tu pourrais juste... | Open Subtitles | و قلت : صـاح أعلم أنك مشهور ، لكن أيمكنك أن |
2.3 M. Vidovic, dont la femme était Serbe, était un célèbre joueur de football. | UN | 2-3 وكان السيد فيدوفيتش لاعب كرة قدم مشهور متزوج من صربية. |
Pas vraiment mon ami, mais on le connaît tous, il est célèbre. | Open Subtitles | بالكاد أدعوهُ صديقاً، لكنني طبعاً، أعرفه. كلنا نعرفه، إنهُ مشهور. |
Mais il est à moitié célèbre avec un porte-parole côté. | Open Subtitles | لكنه مخرج افلام شبه مشهور مع محامي رفيع المستوى |
Et la seul raison pour laquelle il peut revenir cette nuit c'est parce qu'il est célèbre ou quelque chose. | Open Subtitles | و السبب الوحيد للسماح بعودته الليلة هو أنه مشهور أو ماشابه |
Là, on a rencontré ce Brésilien qui était connu pour vendre... | Open Subtitles | .وقابلنا ذلك الرجل البرازيلي .. وهو مشهور ببيع المخدرات |
Sarah, je ne peux pas te dire qui il est, parce qu'il était connu. | Open Subtitles | سارة ، لا يمكنني أن أخبرك من هو لأنه كان مشهور |
C'est sûr que ça me rendrait populaire pour une certaine catégorie d'américains. | Open Subtitles | بالتأكيد سيجعلني مشهور جداً قتله مع قتل من معه من الرجال الصالحين |
Le samedi soir à la décharge est un passe-temps populaire pour un Klaustreich. | Open Subtitles | اجل ليلة السبت في النفاية هل هي عهد مشهور لدي الكلاوسترايك؟ |
Votre preneur d'otage, est une célébrité si on peut dire. | Open Subtitles | مختطف الرهائن، انه مشهور ، على المستوى الاكاديمى |
La seule chose qui les inquiète serait peut-être de caster une star dans un rôle secondaire. | Open Subtitles | أعني، الشيء الوحيد الذي يُمكننيالتفكيرفيه.. ربما لديهم بعض المخاوف عن إختيار نجم مشهور. |
Même parmi les bandits, Tajomaru est réputé pour être un courreur. | Open Subtitles | حتى بين قطاع الطرق تاجومارو مشهور بأنه زير نساء |
Un garçon rêve de devenir un grand joueur de tam-tam, mais personne ne croit en lui. | Open Subtitles | صبي يحلم بأن يصبح عازف طبلة إفريقية مشهور لكن أحداً لا يعترف بموهبته |
Vous avez sans doute déjà tous entendu que certains deviennent riches et célèbres, et qu'ils changent. | Open Subtitles | أنا واثق بأنكم جميع سمعتم بهذا بأنه يصبح غني و مشهور و يتغير |
De plus, les Taliban auraient détruit une fresque d'un artiste renommé dans un bâtiment public d'Herat. | UN | ويقال فضلا عن ذلك إن سلطات طالبان دمرت رسما زيتيا لفنان مشهور كان مقاما فوق أحد المباني العامة في هرات. |
Je crois avoir une certaine réputation dans le domaine de la transparence et je tiens donc à expliquer en plénière les changements que j'ai apportés au projet de résolution cette année. | UN | بما أنني مشهور بتوخي الشفافية فإنني أود أن أفسر هنا في الجلسة العامة التغييرات التي أدخلتُها على مشروع قرار هذه السنة. |
Non. Entertainment Weekly a dit que ça avait eu du succès, mais c'est faux. | Open Subtitles | انه لم يكن مشهور,الترفيه اسبوعيا قال انه مشهور,ولكنه لم يكن |
Israël, avec toutes ses imperfections, est une démocratie bien vivante et pluraliste dotée d'un appareil judiciaire indépendant de renommée internationale. | UN | 30 - أما إسرائيل فإنها، مع كل نواقصها، ديمقراطية تعددية ومفعمة بالحيوية ذات نظام قضائي مستقل مشهور دوليا. |
Un proverbe très connu qui, je crois, n'est pas particulier à mon pays dit : On ne récolte que ce que l'on a semé. | UN | وثمة مثل مشهور أعتقد أنه لا يقتصر على بلدي وهو: ما تزرعه إياه تحصد. |
Quelques célébrités parlant de combien elles ont aimé ce livre. | Open Subtitles | شخص ما مشهور يثرثر عن مقدار إعجابهم بالكتاب |
Et je ne suis pas sereine à l'idée de dormir sous le même toit qu'un meurtrier notoire. | Open Subtitles | وأنا بكل بساطة غير مرتاحة للنوم في نفس المنزل مع قاتل مشهور |