"معدود" - Dictionnaire arabe français
"معدود" - Traduction Arabe en Français
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
Suite à 23 demandes plurilatérales, deux cycles de négociations plurilatérales ont eu lieu avec la participation de 30 à 40 pays. | UN | واستناداً إلى 23 طلباً معدود الأطراف، عقدت جولتان من المفاوضات المعدودة الأطراف، شارك فيها بين 30 و40 بلداً. |
Dans toute la galaxie, des êtres humains d'origine terrestre ont été réduits en esclavage pendant des millénaires. | Open Subtitles | البشر الغير معدود في كافة أنحاء المجرةِ ناس مصدرها الحقيقى هنا على الأرضِ كانوا مستعبدين لألاف السنين |
Tu as dû trouver un nombre incalculable de gens comme comme moi, mon amour. | Open Subtitles | أنت لا بدَّ وأنْ وَجدتَ غير معدود مثلي، محبوب. |
- Tu ne peux pas nous traiter ainsi, Beatrix. | Open Subtitles | امك احضرت لك عدد غير معدود من العرسان المقبولين |
Où que se trouve cet homme, ses heures sont comptées. | Open Subtitles | . أينما كان هذا الرجل, فهو في خطر معدود |
Ouais. Comme beaucoup d'autres militaires depuis longtemps. | Open Subtitles | مثل جيش غير معدود الموظفين عبر السنوات |
Pas longtemps, juste quelques minutes avant mon long trajet de retour pour l'aéroport. | Open Subtitles | لدقائق معدود لألحق على رحلتي بالمطار |
Tu n'es pas juste copain avec une jolie boule de poils comme elle. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تكون صديقاً مع أحداً لطيف ذو شعر معدود مثل (ويني) |
Chaque seconde compte. | Open Subtitles | أجعل وقتك معدود,يا عزيزي |
Et l'équipage est au complet ? | Open Subtitles | والطاقم بالكامل معدود ؟ |
Voilà le moyen. | Open Subtitles | هذا معدود لغرضٍ مخصوص. |
Aucun n'est numéroté. | Open Subtitles | ولا أحد منهم معدود. |
Historiquement, c'est relativement insignifiant. | Open Subtitles | ويعد هذا تاريخياً رقم معدود |
C'est de l'argent dangereux : il est marqué. | Open Subtitles | إنّه مال خطر، و معدود |
On a sauvé des millions de vies. | Open Subtitles | وفّرت يفيس غير معدود. نعم. |
Vous pensez qu'on m'a piégé ? | Open Subtitles | هل تعتقد انه شىء معدود له ؟ |
On sait où chacun se trouvait. | Open Subtitles | كُلّ المكان معدود |
Tu n'es pas juste copain avec une jolie boule de poils comme elle. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تكون صديقاً مع أحداً لطيف ذو شعر معدود مثل (ويني) |
Pourl'instant, noms des victimes ne sont pas connus mais les autorités continuent enquêter sur ce qui semble être une séquence d'attaques soigneusement coordonnées ... se est produite avec... | Open Subtitles | "حتى الآن، لم تُعلن أسماء الضحايا، ولكن السلطات تواصل تحقيقتها، لمعرفة ما حدث" "في سلسلة الهجمات المُنسقة بعناية التي حدثت كلها في غضون دقائق معدود" |
Nous avons juste assez de filles. | Open Subtitles | - هناك عدد معدود من المشاركين... |