"مقدَّم" - Traduction Arabe en Français

    • est soumis
        
    • est présenté
        
    • document soumis
        
    • présentée par
        
    • faite
        
    • apporté aux fins
        
    • national présenté
        
    • présenté par
        
    Le présent rapport est soumis en réponse à cette demande. UN وهذا التقرير مقدَّم استجابةً لذلك الطلب.
    Le présent rapport est soumis en application de la résolution 63/95 de l'Assemblée générale, libellée comme suit : UN 1 - هذا التقرير مقدَّم عملا بقرار الجمعية العامة 63/95، الذي ينص منطوقه على ما يلي:
    Le présent rapport est soumis en application du paragraphe 13 de la résolution 67/93 de l'Assemblée générale. UN هذا التقرير مقدَّم عملا بالفقرة 13 من قرار الجمعية العامة 67/93.
    Il est présenté sous une forme résumée en raison des limites fixées à la longueur des documents. UN والتقرير مقدَّم في شكل موجز تقيُّداً بالحد الأقصى لعدد الكلمات.
    Le présent rapport est présenté conformément aux demandes formulées dans les résolutions susmentionnées. UN وهذا التقرير مقدَّم عملا بالطلبات الواردة في القرارات المذكورة أعلاه.
    Dispositifs explosifs improvisés document soumis par le collaborateur du Président UN الأجهزة المتفجرة المرتجلة، تقرير مقدَّم من معاون الرئيس
    Déclaration présentée par l'American Foundation of Savoy Orders, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدَّم من المؤسسة الأمريكية لطوائف سافوي، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Le présent rapport, qui porte sur la période allant du 18 mars 2013 au 5 mars 2014, est soumis en application du paragraphe 5 de la résolution 68/90. UN أما هذا التقرير، الـذي يغطي الفترة من 18 آذار/مارس 2013 إلى 5 آذار/مارس 2014، فهو مقدَّم وفقا للفقرة 5 من القـرار 68/90.
    Il est soumis au Conseil d'administration du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS à sa session annuelle de 2014, suite à la demande que celui-ci a formulée dans sa décision 2010/17. UN والتقرير مقدَّم إلى المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، في دورته السنوية لعام 2014، عملاً بمقرر المكتب التنفيذي 2010/17.
    Le présent rapport est soumis au Conseil d'administration de l'UNICEF conformément à sa décision 2010/18. UN هذا التقرير مقدَّم إلى المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة عملاً بقرار المجلس 2010/18.
    Le présent rapport est soumis comme suite à cette demande. UN وهذا التقرير مقدَّم استجابة لذلك الطلب.
    Le présent rapport est soumis en application de la résolution 55/146 intitulée < < Deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme > > . UN 5 - وهذا التقرير مقدَّم عملا بقرار الجمعية العامة 55/146 المعنون ' ' العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار``.
    Le présent rapport est soumis en application du paragraphe 11 de la résolution 63/125 de l'Assemblée générale en date du 11 décembre 2008. UN هذا التقرير مقدَّم عملاً بالفقرة 11 من قرار الجمعية العامة 63/125 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Le présent rapport est soumis en application de la résolution 2005/66 de la Commission des droits de l'homme. UN هذا التقرير مقدَّم بموجب قرار لجنة حقوق الإنسان 2005/66.
    Il est présenté sous une forme résumée en raison des limites fixées à la longueur des documents. UN والتقرير مقدَّم في شكل موجز تقيُّداً بالحد الأقصى لعدد الكلمات.
    Il est présenté sous une forme résumée en raison des limites fixées à la longueur des documents. UN والتقرير مقدَّم في شكل موجز تقيُّداً بالحد الأقصى لعدد الكلمات.
    Il est présenté sous une forme résumée en raison des limites fixées à la longueur des documents. UN والتقرير مقدَّم في شكل موجز تقيّداً بالحد الأقصى لعدد الكلمات.
    document soumis par le Directeur du Centre international de déminage humanitaire de Genève UN مقدَّم من مدير مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية
    document soumis par le Directeur du Centre international UN مقدَّم من مدير مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية
    Déclaration présentée par l'Armée du Salut, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدَّم من منظمة جيش الخلاص، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Demande faite par l'Ukraine pour que ses droits de vote soient rétablis sur la base d'un plan de paiement. UN :: طلب مقدَّم من أوكرانيا لاستعادة حقوق التصويت بناء على خطة سداد.
    i) Les recettes provenant des réductions des émissions sectorielles s'ajoutent à tout autre appui financier apporté aux fins de l'application de mesures d'atténuation appropriées au niveau national. UN (ط) أن يكون الإيراد الناتج من تخفيضات الانبعاثات القطاعية علاوة على أي دعم مالي آخر مقدَّم إلى إجراءات التخفيف المناسبة وطنياً.
    a) Un rapport national présenté conformément au paragraphe 15 a) (A/HRC/WG.6/20/EGY/1); UN (أ) تقرير وطني/عرض خطي مقدَّم وفقاً للفقرة 15(أ) (A/HRC/WG.6/20/EGY/1)؛
    présenté par M. Lucius Caflisch, Rapporteur spécial UN مقدَّم من السيد لوسيوس كافليش، المقرر الخاص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus