"ملخص" - Dictionnaire arabe français

    مُلَخَّص

    nom

    "ملخص" - Traduction Arabe en Français

    • résumé
        
    • prévisions
        
    • CREDITS
        
    • récapitulation
        
    • récapitulatif
        
    • synthèse
        
    • récapitulées
        
    • briefing
        
    • CV
        
    • dossier
        
    • Digest
        
    • réunion
        
    • abstrait
        
    • les résumés
        
    Un représentant a suggéré au secrétariat d'établir un résumé factuel du processus, pour examen par la Conférence à sa troisième session. UN واقترح أحد الممثلين أن باستطاعة الأمانة إعداد ملخص وقائعي للعملية التشاورية لكي ينظر فيه المؤتمر في دورته الثالثة.
    Un représentant a suggéré au secrétariat d'établir un résumé factuel du processus, pour examen par la Conférence à sa troisième session. UN واقترح أحد الممثلين أن باستطاعة الأمانة إعداد ملخص وقائعي للعملية التشاورية لكي ينظر فيه المؤتمر في دورته الثالثة.
    S'agissant des propositions de modification du Code pénal révisé, un résumé des meilleures pratiques, normes et compétences internationales; UN :: فيما يتعلق بالتنقيحات المقترح إدخالها على القانون الجنائي المنقَّح، ملخص لأفضل الممارسات والمعايير والخبرات الدولية.
    État récapitulatif des prévisions relatives au chapitre 18 UN ملخص الاحتياجات في إطار البند 18، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ
    8. ELIMINATION DE L'APARTHEID TABLEAU 3C.23. CREDITS DEMANDES POUR 1994-1995, PAR OBJET DE DEPENSE UN الجدول ٣ جيم - ٢٣ - ملخص التقديرات للفترة ٤٩٩١-٥٩٩١ حسب وجوه الانفاق
    Un résumé agréé de cette proposition est joint en annexe. UN ويرد رفق هذه الرسالة ملخص متفق عليه للاقتراح.
    On trouvera au paragraphe suivant un résumé des principales informations contenues dans ces communications. UN ويرد في الفقرات أدناه ملخص للنقاط الرئيسية الواردة في هذا الشأن.
    Cette dernière en effet reçoit seulement un résumé des travaux du Comité, qui est loin de refléter l'ampleur réelle des activités réalisées. UN وأردف قائلاً إن الجمعية العامة لا تتلقى سوى ملخص ﻷعمال اللجنة لا يعكس على اﻹطلاق اﻷهمية الحقيقية لﻷنشطة المنفذة.
    résumé des éléments essentiels dont il convient de tenir compte pour que le secteur financier joue une part active dans ces projets: UN ملخص النقاط اﻷساسية التي يجب أخذها في الحسبان لكي يؤدي القطاع المالي دورا فعالا في هذه المشاريع :
    35. Le résumé établi à ce sujet par le Président figure à l'annexe IV. UN ويرد في المرفق الرابع ملخص مقدم من الرئيس بشأن الجزء الخاص من الدورة.
    résumé des déclarations faites lors de la réunion de haut niveau de la Conférence des Parties à sa sixième session (seconde partie) UN ملخص البيانات التي أدلي بها لدى افتتاح الجزء الرفيع المستوى في الجزء الثاني من الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف
    résumé des cours, ateliers et conférences organisés par l'Organisation des Nations Unies en 2001 UN ملخص الدورات التدريبية وحلقات العمل والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة في عام 2001
    On trouvera cidessous un résumé des informations fournies par ces organisations. UN ويرد فيما بعد ملخص للمعلومات المقدمة من هذه المنظمات.
    résumé, ÉTABLI PAR LE PRÉSIDENT, DES DÉCLARATIONS FAITES AU COURS DE LA PHASE SPÉCIALE UN ملخص أعده الرئيس لما أُدلي به من بيانات أثناء الجزء الخاص
    résumé des stages, ateliers et conférences organisés par l'Organisation des Nations Unies en 2002 UN ملخص الدورات التدريبية وحلقات العمل والندوات التي عقدتها الأمم المتحدة في عام 2002
    État récapitulatif des prévisions relatives au chapitre 19 UN ملخص الاحتياجات في إطار البند 19، التنمية الاقتصادية في أوروبا
    État récapitulatif des prévisions relatives au titre du chapitre 20 UN ملخص الاحتياجات في إطار الباب 20، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    8. ELIMINATION DE L'APARTHEID TABLEAU 3C.23. CREDITS DEMANDES POUR 1994-1995, PAR OBJET DE DEPENSE UN الجدول ٣ جيم - ٢٣ - ملخص التقديرات للفترة ٤٩٩١-٥٩٩١ حسب وجوه الانفاق
    récapitulation des mesures proposées, des organismes chargés de les mettre en œuvre et des résultats escomptés UN ملخص اجراءات العمل المقترحة والكيانات التي يراد أن تضطلع بتلك الاجراءات والفوائد المتوقعة
    État récapitulatif de la suite donnée aux recommandations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN ملخص إجراء المتابعة الذي تم اتخاذه لتنفيذ توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذات الصلة
    Les présentes observations visent à faire la synthèse de ses opinions et observations sur la question. UN والغرض من هذه التعليقات هو تقديم ملخص ﻵراء المكتب وتعليقاته حول هذا الموضوع.
    Les considérations qui sous-tendent les recommandations du Comité concernant les réclamations de cette tranche sont récapitulées dans l'annexe II du présent rapport. UN ويرد ملخص للمبادئ التي استند إليها الفريق في وضع توصياته بشأن مطالبات هذه الدفعة في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    Une fois au sol... on vous fera un briefing complet. Open Subtitles حالما نهبط على الأرض سوف نحصل على ملخص شامل وأوامر العملية
    Je peux pas ressembler à un abruti avec son CV. Open Subtitles لا أريد أن أبدو كأي مغفل آخر مع ملخص سيرة ذاتية
    J'ai jeté un dossier de 1 100 pages dans la fenêtre d'un bureau. Open Subtitles لقد رميتُ 1,100 ورقة ملخص على نافذة المكتب
    En 1952 le Sélection de Reader's Digest a dénoncé l'effet nocif du tabac. Open Subtitles السنة 1952 كانت هي الوقت الذي ملخص القارئ قاموا بتعليقنا مع منظمة الصحة من كل الجوانب
    Le Dr Brennan présentera le sujet dans l'abstrait. Open Subtitles ستقدم الموضوع بشكل ملخص
    les résumés de ces discours figurent à l'annexe X UN ويرد ملخص تلك البيانات في المرفق العاشر أدناه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus