Fais-moi confiance, avec cette robe l'appartement est déjà à toi. | Open Subtitles | ثقي بي، بارتداءك ذلك الثوب، الشقة ملكك مسبقاً |
parce qu'après tout, tu sais, ce qui est à toi, est aussi à moi et ce qui est à moi, est à toi | Open Subtitles | لأنـه كمـا تعلم رغـم كـل شيء مـا هو ملكك ملك لـي كذلك و مـا أملك هـو ملكك كذلك |
C'est à vous de décider, Léon. Vous avez du travail maintenant. | Open Subtitles | ملكك إذا أردت إجراءه يا ليون أنت المسؤول الآن |
Bébé, tu vas avoir cette couronne, et je serai ton roi. | Open Subtitles | حبيبتي أنت سوف تحصلين على التاج وأنا سأكون ملكك |
Car vous n'êtes qu'une invitée dans cette cour, sans le soutien de votre roi. | Open Subtitles | لانك لا شئ عدا ضيفة في هذا العرش بدون دعم ملكك |
Éclaire-moi. Si le quartier t'appartient, pourquoi tu as besoin de moi ? | Open Subtitles | للاستيضاح، طالما الحيّ ملكك الآن، فلمَ ما زلت تحتاجني؟ |
Si, je peux. Ce qui est à moi est à toi. Ce qui est à toi est à moi. | Open Subtitles | بالتأكيد , يمكنني , ما هو ملكي هو ملكك و ما هو ملكك هو ملكي |
Donne-moi une information valable et cet argent est à toi. | Open Subtitles | أخبرني بما يستحقّ السماع ويغدو هذا المال ملكك |
Après une longue, longue attente... il est à toi, mon Seigneur. | Open Subtitles | بعد انتظار طويل ، طويل آخر انه ملكك مولاي |
Demain matin, j'ai la téléconférence la plus importante de ma carrière, mais après ça, je suis tout à toi. | Open Subtitles | غدا صباحا لدى أهم مؤتمر فى حياتى المهنية بأكملها ولكن بعد ذلك أنا ملكك تماما |
Ce chien est à toi, et tu vas aller le récupérer. | Open Subtitles | ذلك الكلب هو ملكك أنت وستعود إلى هناك وتجلبُه |
à qui appartient cet argent et s'il... est clean, l'argent est à toi. | Open Subtitles | و في نهاية اليوم، إذا كان حرًا و مجانيًا، سوف يكون ملكك |
Si vous avez l'argent pour demain, ce cheval est à vous. | Open Subtitles | إن أحضرت المبلغ في يوم الغد فإن الجواد ملكك |
Je pars avant que le prix augmente. L'endroit est à vous. | Open Subtitles | يستحسن أن أذهب قبل أن يرتفع السعر إنه ملكك |
Telle est la copie principale, et il est tout à vous si vous venez de me dire où vous avez conduit le camion ce soir-là. | Open Subtitles | هذه النسخة الأصلية، وهي ملكك إن أخبرتني وحسب لأين قدت الشاحنة تلك الليلة. |
ton roi... est sur le point de venir dans votre douve, ma Reine. | Open Subtitles | ملكك على وشك أن يفجّر حمولته في خندَقِكِ يا ملكتي |
Tu diras à ton roi Gitan que quiconque viendra au sud retournera au nord en plusieurs putains de morceaux. | Open Subtitles | أخبر ملكك الغجري ..أن أي رجل يأتي إلى الجنوب سيعود إلى الشمال مقطّعا إلى أشلاء صغيرة |
Les versements de votre roi ont déjà trois mois de retard. | Open Subtitles | كان على ملكك أن يدفع الديون منذ 3 اشهر. |
C'est une chose dangereuse. Poser les yeux sur un homme qui ne t'appartient pas. | Open Subtitles | إنه لشيء خطر بأن تضعى عينيك على رجل ليس ملكك |
Depuis le balcon, choisissez un bateau et dites-lui que c'est le vôtre. | Open Subtitles | خذها إلي الشرفة وأَشر إلي أي قارب في الميناء وقل لها أنه ملكك. |
Ton Egypte. Tu peux conquérir le monde et le faire tien. | Open Subtitles | يا قيصر يمكنك أن تغزو العالم وتمتلكه وكأنه ملكك |
Ne sois pas ridicule. Cette maison est aussi la tienne. | Open Subtitles | لا تكوني سخيفة هذا المنزل ملكك مثلما هو ملكي |
Les découvertes appartiendront au Dyad, mais pas Kira. Kira restera ta fille. | Open Subtitles | كل ما سنجده سيكون في الملكيّة لكنها ليست ملكنا، إنها ملكك |
Je vais prendre une petite part, mais l'entreprise vous appartient. | Open Subtitles | وسوف أخذ قطعة صغيرة, ولكن الشركة ستكون ملكك |