"ملكك" - Traduction Arabe en Français

    • à toi
        
    • à vous
        
    • ton roi
        
    • votre roi
        
    • t'appartient
        
    • vôtre
        
    • tien
        
    • tienne
        
    • ta
        
    • vous appartient
        
    Fais-moi confiance, avec cette robe l'appartement est déjà à toi. Open Subtitles ثقي بي، بارتداءك ذلك الثوب، الشقة ملكك مسبقاً
    parce qu'après tout, tu sais, ce qui est à toi, est aussi à moi et ce qui est à moi, est à toi Open Subtitles لأنـه كمـا تعلم رغـم كـل شيء مـا هو ملكك ملك لـي كذلك و مـا أملك هـو ملكك كذلك
    C'est à vous de décider, Léon. Vous avez du travail maintenant. Open Subtitles ملكك إذا أردت إجراءه يا ليون أنت المسؤول الآن
    Bébé, tu vas avoir cette couronne, et je serai ton roi. Open Subtitles حبيبتي أنت سوف تحصلين على التاج وأنا سأكون ملكك
    Car vous n'êtes qu'une invitée dans cette cour, sans le soutien de votre roi. Open Subtitles لانك لا شئ عدا ضيفة في هذا العرش بدون دعم ملكك
    Éclaire-moi. Si le quartier t'appartient, pourquoi tu as besoin de moi ? Open Subtitles للاستيضاح، طالما الحيّ ملكك الآن، فلمَ ما زلت تحتاجني؟
    Si, je peux. Ce qui est à moi est à toi. Ce qui est à toi est à moi. Open Subtitles بالتأكيد , يمكنني , ما هو ملكي هو ملكك و ما هو ملكك هو ملكي
    Donne-moi une information valable et cet argent est à toi. Open Subtitles أخبرني بما يستحقّ السماع ويغدو هذا المال ملكك
    Après une longue, longue attente... il est à toi, mon Seigneur. Open Subtitles بعد انتظار طويل ، طويل آخر انه ملكك مولاي
    Demain matin, j'ai la téléconférence la plus importante de ma carrière, mais après ça, je suis tout à toi. Open Subtitles غدا صباحا لدى أهم مؤتمر فى حياتى المهنية بأكملها ولكن بعد ذلك أنا ملكك تماما
    Ce chien est à toi, et tu vas aller le récupérer. Open Subtitles ذلك الكلب هو ملكك أنت وستعود إلى هناك وتجلبُه
    à qui appartient cet argent et s'il... est clean, l'argent est à toi. Open Subtitles و في نهاية اليوم، إذا كان حرًا و مجانيًا، سوف يكون ملكك
    Si vous avez l'argent pour demain, ce cheval est à vous. Open Subtitles إن أحضرت المبلغ في يوم الغد فإن الجواد ملكك
    Je pars avant que le prix augmente. L'endroit est à vous. Open Subtitles يستحسن أن أذهب قبل أن يرتفع السعر إنه ملكك
    Telle est la copie principale, et il est tout à vous si vous venez de me dire où vous avez conduit le camion ce soir-là. Open Subtitles هذه النسخة الأصلية، وهي ملكك إن أخبرتني وحسب لأين قدت الشاحنة تلك الليلة.
    ton roi... est sur le point de venir dans votre douve, ma Reine. Open Subtitles ملكك على وشك أن يفجّر حمولته في خندَقِكِ يا ملكتي
    Tu diras à ton roi Gitan que quiconque viendra au sud retournera au nord en plusieurs putains de morceaux. Open Subtitles أخبر ملكك الغجري ..أن أي رجل يأتي إلى الجنوب سيعود إلى الشمال مقطّعا إلى أشلاء صغيرة
    Les versements de votre roi ont déjà trois mois de retard. Open Subtitles كان على ملكك أن يدفع الديون منذ 3 اشهر.
    C'est une chose dangereuse. Poser les yeux sur un homme qui ne t'appartient pas. Open Subtitles إنه لشيء خطر بأن تضعى عينيك على رجل ليس ملكك
    Depuis le balcon, choisissez un bateau et dites-lui que c'est le vôtre. Open Subtitles خذها إلي الشرفة وأَشر إلي أي قارب في الميناء وقل لها أنه ملكك.
    Ton Egypte. Tu peux conquérir le monde et le faire tien. Open Subtitles يا قيصر يمكنك أن تغزو العالم وتمتلكه وكأنه ملكك
    Ne sois pas ridicule. Cette maison est aussi la tienne. Open Subtitles لا تكوني سخيفة هذا المنزل ملكك مثلما هو ملكي
    Les découvertes appartiendront au Dyad, mais pas Kira. Kira restera ta fille. Open Subtitles كل ما سنجده سيكون في الملكيّة لكنها ليست ملكنا، إنها ملكك
    Je vais prendre une petite part, mais l'entreprise vous appartient. Open Subtitles وسوف أخذ قطعة صغيرة, ولكن الشركة ستكون ملكك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus