"منذ الاستعراض" - Traduction Arabe en Français

    • depuis l'Examen
        
    • depuis son examen
        
    • depuis le dernier examen
        
    Il n'y a pas eu de progrès significatifs en vue de l'élimination du travail forcé pour la récolte du coton depuis l'Examen périodique universel de 2008. UN ولم يُسَجّل أي تقدم فعلي صوب القضاء على العمل الجبري في جني القطن منذ الاستعراض الدوري الشامل في عام 2008.
    La question des engagements de durée limitée est inscrite au programme de travail de la Commission depuis l'Examen d'ensemble de 1989 et a été examinée en 1990, 1994 et 1996. UN وكان موضوع التعيينات المحدودة المدة يرد في برنامج عمل اللجنة منذ الاستعراض الشامل الذي أجرته في عام ١٩٨٩، ونظرت فيه اللجنة في اﻷعوام ١٩٩٠ و١٩٩٤ و١٩٩٦.
    Il porte sur l'année 1996 et c'est le premier à paraître depuis l'Examen formel réalisé à mi-parcours de la décennie, qui a fait l'objet d'un rapport dont le Secrétaire général a saisi l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session. UN ويشمل سنة ١٩٩٦ وهو أول تقرير منذ الاستعراض الرسمي الذي أجري في منتصف العقد، والذي كان موضوع تقرير من اﻷمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين. ـ
    Des changements importants se sont produits au Tribunal depuis l’examen auquel le Bureau des services de contrôle interne avait procédé en 1997. UN ٦ - حدثت تغييرات كبيرة داخل المحكمة منذ الاستعراض الذي أجراه مكتب المراقبة الداخلية في عام ١٩٩٧.
    36. Le Portugal a noté avec satisfaction que, depuis l'Examen précédent, la Dominique avait adressé une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. UN 36- ورحبت البرتغال بتوجيه دومينيكا، منذ الاستعراض السابق، دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة.
    Il a souligné les progrès accomplis depuis l'Examen précédent dans l'action nationale de promotion et de protection des droits de l'homme, prenant note en particulier de l'invitation permanente adressée aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. UN وسلطت أوروغواي الضوء على التقدم المحرز في البرنامج الوطني لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها منذ الاستعراض السابق، مشيرة على الخصوص إلى الدعوة الدائمة التي وجهتها دومينيكا إلى الإجراءات الخاصة.
    55. L'État plurinational de Bolivie a félicité la Dominique pour son exposé détaillé et a souligné les progrès qu'elle avait accomplis depuis l'Examen précédent. UN 55- وأشادت دولة بوليفيا المتعددة القوميات بدومينيكا لعرضها المفصل وسلطت الضوء على التقدم المحرز منذ الاستعراض السابق.
    Dernier rapport soumis depuis l'Examen UN آخر تقرير قدم منذ الاستعراض السابق
    Dernier rapport soumis depuis l'Examen UN آخر تقرير قُدم منذ الاستعراض السابق
    Dernier rapport soumis depuis l'Examen UN آخر تقرير قُدم منذ الاستعراض السابق
    Dernier rapport soumis depuis l'Examen UN آخر تقرير قُدم منذ الاستعراض السابق
    Dernier rapport soumis depuis l'Examen UN آخر تقرير قُدم منذ الاستعراض السابق
    Dernier rapport soumis depuis l'Examen précédent UN آخر تقرير قُدّم منذ الاستعراض السابق
    Dernier rapport soumis depuis l'Examen UN آخر تقرير قُدم منذ الاستعراض السابق
    Dernier rapport soumis depuis l'Examen précédent UN آخر تقرير قُدّم منذ الاستعراض السابق
    Dernier rapport soumis depuis l'Examen UN آخر تقرير قُدم منذ الاستعراض السابق
    Dernier rapport soumis depuis l'Examen UN آخر تقرير قُدم منذ الاستعراض السابق
    Dernier rapport soumis depuis l'Examen UN آخر تقرير قدم منذ الاستعراض السابق
    Dernier rapport soumis depuis l'Examen UN آخر تقرير قُدم منذ الاستعراض السابق
    Dernier rapport soumis depuis l'Examen précédent UN آخر تقرير قدم منذ الاستعراض السابق
    439. Le Swaziland a fait le point sur les activités menées et les progrès réalisés depuis son examen par le Groupe de travail, a répondu aux recommandations sur lesquelles il n'avait pas pris position et a donné des informations complémentaires concernant les questions soulevées. UN 439- قدّمت سوازيلند معلومات مستجدة عن الأنشطة التي اضطلعت بها والتقدم الذي أحرزته منذ الاستعراض الذي أجراه الفريق العامل لحالتها، فضلاً عن ردودها على التوصيات التي لم تتخذ إجراءً بشأنها ومعلومات إضافية عن الأسئلة التي طُرحت.
    Pour votre édification et celle des membres du Conseil de sécurité, je me propose de passer en revue ici quelques-unes des affirmations de l'Iraq dont on a eu connaissance depuis le dernier examen : UN ونود أن نستعرض بعض ادعاءات العراق التي أعلنت منذ الاستعراض اﻷخير، لعلمكم وعلم أعضاء مجلس اﻷمن:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus