"من أنك" - Traduction Arabe en Français

    • que tu
        
    • que vous
        
    • que ça
        
    • d'être
        
    • d'avoir
        
    • êtes
        
    • tu as
        
    • que t'
        
    • vous avez
        
    Je suis sûr que tu sais maintenant que ce qui s'est passé sur le bateau n'était pas un accident. Open Subtitles أنا متأكد من أنك تعرف الآن أن ما حدث على ذلك القارب لم يكن حادثا
    Je suis juste inquiet que tu apprécies cela un peu trop. Open Subtitles أنا فقط قلق من أنك تستمتع بهذا العمل قليلاً
    Je suis sûr que tu as l'arme et les munitions. Open Subtitles أنا متأكد من أنك تملك البندقية والرصاص الآن
    Étant présidente du Comité d'Accueil, c'est mon job de m'assurer que vous vous sentiez intégré. Open Subtitles كرئيس لجنة الترحيب هذه وظيفتي للتأكد من أنك تشعر بأنك فى بيتك
    Je suis sûr que vous reconnaissez plusieurs des visages derrière moi. Open Subtitles أنا متأكد من أنك تعترف العديد من الوجوه ورائي.
    J'ai eu certaines de mes meilleurs idées dans cette chambre, et je suis sûr que ça t'arrivera aussi. Open Subtitles حسنا، وكان لي بعض أفضل أفكاري في تلك الغرفة، وأنا متأكد من أنك سوف أيضا.
    Tu es sûr que tu veux le présenter comme ça ? Open Subtitles هل أنت واثق من أنك تريد تقديمها بهذا الشكل؟
    Tu es sûre que tu peux gérer ce travail ? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك تستطيع تحمل الوظيفة؟
    Ils te scotchent sur une chaise, elle-même boulonnée au sol, avec deux rouleaux, pour être sûrs que tu ne puisses pas bouger d'un putain de centimètre. Open Subtitles كانوا يربطونك بشريط لاصق إلى كرسي مثبت في الأرض يديرون الشريط عليك مرتين ليتأكدوا من أنك لن .. تبرح قيد أنملة
    Tu es sûre que tu peux gérer ce travail ? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك تستطيع تحمل الوظيفة؟
    Je suis sur que tu auras ton coup. Tout le monde va bien ? Open Subtitles أنا واثقة من أنك ستنال الفرصة مرة أخرى هل الجميع بخير؟
    Je suis un peu surprise que tu n'ais pas pris AppleCare. Open Subtitles أنا مندهشة قليلاً من أنك لم تحصل على الضمان.
    Et j'ai pensé que tu voudrais essayer de marchander ta mort, Open Subtitles وعلى الرغم من أنك قد تحاول التفاوض مع الموت
    Ça m'étonne que tu t'en rendes compte, avec tous les médicaments que tu prends. Open Subtitles ,أنا متفاجئ من أنك لاحظتي وأنت على تلك الكمية من الأدوية
    En tant que dirigeante de ce service, je dois être convaincue que vous êtes capable de gérer ce à quoi nous avons affaire ici. Open Subtitles كرئيسة لهذا القسم يجب أن أكون واثقة من أنك قادرة على التعامل مع الذي نحن يجب أن نواجهه هنا
    Vous êtes un assez beau parleur, monsieur. Une chance que vous ne soyez pas Parlement. Open Subtitles أنت لبق في الحديث يا سيدي أتعجب من أنك لم تلتحق بالبرلمان
    Vous êtes un terroriste et un meurtrier, et je ferai tout mon possible pour m'assurer que vous paierez très cher pour vos crimes. Open Subtitles أنت إرهابي و قاتل و سأفعل كل ما في إمكاني للتأكد من أنك ستدفع ثمن ما إقترفته يداك
    La prochaine fois, assurez vous que vous êtes vraiment hors antenne avant d'ouvrir votre bouche. Open Subtitles تأكّد من أنك لست ببث على الهواء قبل إطلاق الاتهامات من فمّك
    Je sais que ça fait des mois que ça dure, et t'es sûrement impatient que je prenne une décision, mais je ne peux plus te voir. Open Subtitles أنا أعرف أننا كنا نفعلُ هذا لعدة أشهر ولابد من أنك حريصٌ على الأخذ بقرارات لا يمكنني الإستمرار برؤيتك
    Par contre, ce qu'on peut faire, et je pense que ça vous plaira, Open Subtitles ما يُمكِنُنا فِعلُه، أنا متأكد من أنك سَتُقدِّر هذا
    Bien que tu ai l'air d'être un lèche-botte, non ? Open Subtitles بالرغم من أنك كنت أكثر من الزبال أليس كذلك؟ الزبال : تقصد سمك الزبال
    Ça doit te tuer d'avoir sacrifié tes sentiments pour Lana en échange d'une... chaleur maternelle... dont il semble que tu ne puisses pas te passer. Open Subtitles لابد من أنك تتعذب لأنك تضحي بمشاعرك تجاه لانا لقاء بعض الحنان من أمك ويبدو أنك لا تستطيع الإستغناء عنه
    Vous n'êtes pas en train de me laisser tomber ? Open Subtitles هل أنت متأكدة من أنك تدعيني أتحمل اللوم؟
    Même si t'es plus gros que moi, tu peux pô gagner parce que t'es méchant ! Open Subtitles على الرغم من أنك كنت أكبر من لي، لا يمكنك انتصارات لأنك سيئة،
    Alors vous avez dû voir le rapport de la balistique sur l'arme de Sonny. Open Subtitles إذًا لا بد من أنك قد شاهدت تقرير المقذوفات لسلاح صني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus