"من السم" - Traduction Arabe en Français

    • de poison
        
    • de venin
        
    • d'un poison
        
    • du poison
        
    Et bien, il s'avère que si tu ingères des petites quantités de poison au fil du temps tu peux développer une immunité. Open Subtitles تبيّن أنّه إذا حقنت نفسك بقدر بسيط من السم بشكل دوريّ فسوف تكتسبين مناعة منه.
    Couvert d'assez de poison pour t'emporter l'esprit... littéralement. Ouch! Open Subtitles مغطاة بما فيه الكفاية من السم لتفجير عقلك حرفيّا. حسنا، من الجيد معرفة هذا.
    Mais la petite quantité de nourriture avalée n'était pas cohérente avec la large quantité de poison présent dans son système. Open Subtitles لكن لم تحتوي كمية الطعام الصغيرة على كمية كبيرة من السم في نظامها
    Tu es tombé dans le coma. Ca relâche manifestement une sorte de venin lorsque ça mord. Open Subtitles لقد سقطت في غيبوبة من الواضح انها نشرت نوعاً من السم عندما لدغتك
    J'envisage que ces trucs, je crois, je crois qu'ils ont un genre de venin psychotrope. Open Subtitles أعني، هذه الأشياء، أعتقد، أعتقد أن لديهم نوعا من السم النفسي.
    J'ai entendu parler d'un poison que vous pouvez donner à un animal cela ne tuera pas cet animal, mais tuera n'importe qui qui le mange. Open Subtitles لقد سمعت من السم التي يمكن أن تعطي إلى حيوان لن تقتل هذا الحيوان،
    C'est un effet secondaire du poison de la morsure de l'alpha. Open Subtitles وهو أحد الآثار الجانبية من السم في لدغة الألفا
    Cette croisière que vous avez prévue était pour une personne, de plus l'autopsie montre la présence de poison. Open Subtitles تلك الرجلة كانت محجوزة فقط لواحد بالإضافة أظهر تشريح الجثة علامات واضحة من السم
    Je voudrais avoir assez de poison pour vous tous. Open Subtitles أتمنى لو كان لدي ما يكفي من السم لقتلكم جميعا
    Attendez, vous allez simplement continuer à jeter des millions de tonnes de poison dans l'air qu'on respire ? Open Subtitles انتظروا, هل ستواصلون وضع ملايين الأطنان من السم في الهواء الذي نتنفسه؟
    La bonne nouvelle, c'est qu'ils ont juste une petite dose de poison. Open Subtitles الخبر الجيد أن الأشرار يملكون كمية قليلة من السم
    Même une pincée de poison, cela peut vous prendre la vie. Open Subtitles حتى اذا كانت فقط قرصة من السم قد تاخذ حياتك
    Quand on a une telle dose de poison dans le sang, la seule solution est de se tuer. Open Subtitles عندما يكون هناك هذا القدر من السم في دمك الشيء الواحد الذي ستفعله هو قتل نفسك
    Trop de poison, et vous obtenez dans un état second. Open Subtitles الكثير من السم ، وتحصل في حالة ذهول.
    On a à peine une heure, et on ne sait pas à quel type de venin on fait face. Open Subtitles لدينا بالكاد ساعة، ونحن لا نعرف ما هو نوع من السم نتعامل معها.
    - Pour créer un antidote, il faut un hôte pour y injecter un peu de venin, pas assez pour tuer mais assez pour développer des anticorps. Open Subtitles لجعل ترياق، نحن بحاجة إلى المضيف لحقن قليلا من السم إلى، لا يكفي ل قتله، ولكن يكفي لتطوير
    Le serpent n'a pas pu produire autant de venin aussi vite. Open Subtitles لا يوجد ثعبان يكون هذه الكمية من السم بتلك السرعة
    Va me falloir une piqûre, Pabu a une espèce de venin... Open Subtitles ربما احتاج الحصول على جرعه دواء بابو لديه نوع من السم ...
    Heureusement une petite dose de venin suffira. Open Subtitles -نامل ان جرعة صغيرة من السم ستفي بالغرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus