Le regroupement de deux infirmeries de niveau I au camp Ziouani a permis de réduire les achats de fournitures médicales. | UN | دمج عيادتين من المستوى الأول في معسكر عين زيوان، مما خفّض من الاحتياج إلى اللوازم الطبية |
16 dispensaires de niveau I appartenant à l'ONU | UN | 16 عيادة من المستوى الأول مملوكة للأمم المتحدة |
Elle gère deux infirmeries de niveau I à Monrovia et six postes sanitaires sur l'ensemble de la zone de la Mission. | UN | ويدير قسم الخدمات الطبية عيادتين من المستوى الأول في منروفيا وستة مراكز صحية في جميع أنحاء منطقة البعثة. |
:: Appui à 5 hôpitaux du niveau I et à 2 hôpitaux de base | UN | :: توفير 5 مستشفيات من المستوى الأول واثنتين من المستوى الأساسي |
L'appui local de niveau 1 devrait permettre de traiter la majorité des problèmes et des demandes de services. | UN | ومن المتوقع أن يسمح الدعم المحلي من المستوى الأول بحل الغالبية العظمى من المشاكل وطلبات الخدمة. |
Dispensaires de niveau I opérant dans 10 régions pour les besoins du personnel en tenue | UN | عيادة من المستوى الأول تعمل في 10 مناطق لدعم الأفراد النظاميين المنتشرين |
iv) Fourniture d'un soutien sanitaire de niveau I; | UN | `4 ' توفير الدعم الطبي من المستوى الأول؛ |
:: Entretien d'un dispensaire de niveau I et d'un hôpital militaire (niveau II) et fourniture de soins médicaux à 2 800 patients | UN | :: الإبقاء على عيادة طبية مدنية من المستوى الأول، ومستشفى عسكري واحد من المستوى الثاني، وتقديم الخدمات إلى 800 2 مريض |
M. Sankoh a été transféré à l'hôpital de niveau 3 de la MINUSIL à Freetown, où il suit un traitement médical. | UN | وقد نقل إلى مستشفى البعثة في فريتاون، وهي من المستشفيات الطبية من المستوى 3، حيث يتلقى العلاج الطبي. |
:: Entretien et exploitation de 4 centres de consultation de niveau I dans 4 emplacements | UN | :: صيانة وتشغيل 4 عيادات طبية من المستوى الأول في 4 مواقع |
:: Mise en place d'un centre médical de niveau II à Port-au-Prince | UN | :: إقامة منشأة طبية من المستوى الأول في بور أو برنس |
:: Exploitation et entretien de quatre centres de consultations de niveau I dans quatre emplacements | UN | :: صيانة وتشغيل 4 عيادات طبية من المستوى الأول في 4 مواقع |
:: Mise en place d'un centre médical de niveau II à Port-au-Prince | UN | :: إنشاء مرفق طبي من المستوى الثاني في بور أو برانس |
:: Gestion et entretien de 24 infirmeries de niveau I | UN | :: تشغيل وصيانة 24 عيادة من المستوى الأول |
:: Gestion et entretien de 4 centres de consultation de niveau II dans 4 sites | UN | :: تشغيل وصيانة 4 مرافق طبية من المستوى الثاني في 4 مواقع |
:: Gestion : installation d'un hôpital de niveau I+ | UN | :: الفروق المتصلة بالإدارة: إنشاء مستشفى من المستوى الأول |
Maintien en service d'une unité médicale civile de niveau 1 et d'un hôpital militaire de niveau 2, pour 2 800 patients | UN | الاضطلاع بأعباء عيادة طبية مدنية من المستوى الأول، ومستشفى عسكري واحد من المستوى الثاني، وتقديم الخدمات إلى 800 2 مريض |
Leur participation doit être encouragée à tous les niveaux, du niveau national au niveau international. | UN | ويجب دعم مشاركتها على جميع المستويات من المستوى القطري إلى المستوى الدولي. |
Les points de contact ont été formés aux questions de genre du niveau le plus élémentaire au plus avancé. | UN | وقد دُرِّب مسئولو الاتصال في مجال القضايا الجنسانية من المستوى الأولي إلى أكثر المستويات تقدما. |
Si la répartition des revenus est généralement mauvaise à l'échelle internationale comme au niveau national, force est de constater que la distribution du savoir est encore pire. | UN | وإذا كان توزيع الدخل سيئاً بوجه عام على كل من المستوى الدولي والوطني، فلا بد من القول إن توزيع المعارف أسوأ منه أيضاً. |
Cours de formation dirigée sur les normes IPSAS, de niveaux intermédiaire et avancé | UN | عقد دورة تدريبية من المستوى المتوسط بإشراف مدرب، وأخرى من المستوى المتقدم، عن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Les indemnités versées durant la seconde période représentent au moins 90 % du montant de l'indemnisation à la fin de la période antérieure. | UN | ولا تقل اﻹعانات التي تمنح في الفترة الثانية عن ٠٩ في المائة من المستوى الذي كانت عليه اﻹعانة في ختام الفترة السابقة. |
Matériel inventoriable, servant à assurer le soutien sanitaire dans les installations des niveaux I, II et III définis par l'ONU. | UN | المعدات المحتسبة لتوفير الدعم الطبي في المرافق الطبية من المستوى 1 و 2 و 3 التابعة للأمم المتحدة. |
Les résultats ont été rendus publics et ils ont été partagés avec les parties prenantes gouvernementales aux niveaux technique et politique élevés. | UN | وقد أُعلنت نتائج هذا الاستعراض وعُرضت على كل من المستوى الفني والمستوى السياسي الرفيع في الجهات الحكومية المعنية. |
Des stages de gestion ont été organisés à l'intention de 107 administrateurs de prison de rang intermédiaire à Djouba, Rumbek, Malakal et Kwajok. | UN | دورات دراسية في مجال الإدارة الوسطى نظمت لـ 107 من مديري السجون من المستوى المتوسط في جوبا ورمبيك وملكال وكواجوك. |
Il faudrait faire connaître à l'échelle nationale et internationale les assassinats de journalistes perpétrés à l'échelon local. | UN | وينبغي أن يتمثل النهج المُتبع في رفع الاهتمام بعمليات قتل الصحفيين من المستوى المحلي إلى المستويين الوطني والدولي. |
Tu viens juste de hacker un serveur sécurisé du niveau 8, vu des plans d'opérations dont tu n'as pas le contexte. | Open Subtitles | لقد اخترقتِ لتوّكِ مخدم معلومات آمن من المستوى الثامن، واطّلعتِ على خطط لمهام سرية محظور عليكِ رؤيتها. |
La production de caoutchouc et de bois a repris, bien que le niveau actuel soit inférieur à celui d’avant-guerre. | UN | واستؤنف إنتاج المطاط واﻷخشاب، وإن كان بمستوى أقل من المستوى الذي كان عليه قبل الحرب. |
C'est donc ça un combat entre un classe S et un super monstre ? | Open Subtitles | إذاً هكذا يبدو القتال بين وحش من مستوى "شيطان ؟ S وبطل من المستوى |
ii) adopter des programmes de formation de la main—d'oeuvre qualifiée au niveau tertiaire comme au niveau de l'appui technique; | UN | ' 2 ' الشروع في برامج لتدريب القوى العاملة الماهرة من المستوى التعليمي بعد الثانوي، ومستوى الدعم التقني؛ |