"من مراكز" - Traduction Arabe en Français

    • de centres
        
    • des centres
        
    • centres de
        
    • centres d
        
    • lieux d
        
    • des bureaux de
        
    • par les centres
        
    • postes de
        
    • des postes
        
    • lieux de
        
    • de bureaux
        
    • de stations
        
    • tripot
        
    Il souhaitait que plus de centres d'identification soient ouverts à cette fin. UN وتحقيقا لهذه الغاية، فقد طلب فتح مزيد من مراكز تحديد الهوية.
    Toutefois, beaucoup de centres se sont lancés dans des activités de formation plus techniques comme des stages d'informatique ou de photographie. UN غير أن العديد من مراكز برنامج المرأة أخذ يقدم المزيد من التدريب التقني في مجالات الحاسوب والتصوير الفوتوغرافي.
    2012 (estimation) : 25 % des centres de détention placés sous le contrôle du Gouvernement et gérés par des agents des services pénitentiaires UN تقديرات عام 2012: خضوع 25 في المائة من مراكز الاحتجاز لسيطرة الحكومة وإدارتها من جانب موظفي سجون نظاميين
    2013 (objectif) : 100 % des centres de détention placés sous le contrôle du Gouvernement et gérés par des agents des services pénitentiaires UN الهدف لعام 2013: خضوع 100 في المائة من مراكز الاحتجاز لسيطرة الحكومة وإدارتها من جانب موظفي سجون نظاميين
    En Asie et dans le Pacifique, on a créé 170 000 centres d'enseignement communautaire ou d'éducation informelle. UN وفي آسيا والمحيط الهادئ، تم إنشاء 170 مركزا من مراكز التعلم المحلية أو مراكز التعليم غير الرسمي.
    Nous mettons en place à l'échelle du pays un réseau de centres de soins gratuits, en particulier dans les zones autochtones. UN ونحن بصدد إنشاء شبكة من مراكز الرعاية الصحية المجانية في أنحاء البلد، لا سيما في مناطق السكان الأصليين.
    Dans chacune des municipalités, les bureaux de vote relèvent d'un nombre réduit de centres électoraux. UN وتتركز أكشاك الاقتراع في كل بلدية من البلديات في عدد صغير من مراكز الاقتراع.
    Lorsque la maladie survient à proximité de centres de recherche et de laboratoires soumis à l'échange de données au titre de la section A; UN عندما يحدث المرض بالقرب من مراكز بحوث أو مختبرات تخضع لتبادل البيانات بمقتضى البند ألف؛
    Il existe un certain nombre de centres de réadaptation gérés par l'État et par les associations. UN ويوجد عدد من مراكز إعادة التأهيل التي يديرها كل من الدولة والجمعيات الطوعية.
    Lorsque la maladie se produit au voisinage de centres de recherche et de laboratoires soumis à l'échange de données au titre de la section A; UN عندما يحدث المرض بالقرب من مراكز بحوث أو مختبرات تخضع لتبادل البيانات بمقتضى البند ألف؛
    - Lorsque la maladie se produit au voisinage de centres de recherche et de laboratoires soumis à l'échange de données au titre de la section A; UN عندما يحدث المرض بالقرب من مراكز بحوث أو مختبرات تخضع لتبادل البيانات بمقتضى البند ألف؛
    Le transfert des prisonniers des centres de détention aux tribunaux continue à être problématique. UN ومن المشاكل المستمرة مسألة نقل السجناء من مراكز الاعتقال إلى المحاكم.
    Au 1er mars 1993, des réponses avaient été reçues des centres de liaison nationaux ou agents de liaison des organismes suivants : UN واعتبارا من ١ آذار/مارس ١٩٩٣، وردت ردود من مراكز التنسيق الوطنية أو اﻷشخاص القائمين بالاتصال على النحو التالي:
    L'enseignement spécial, qu'il soit imparti dans des centres destinés à cette fin ou dans des écoles ordinaires, tend à se développer dans l'ensemble du pays. UN وينظم مزيد من مراكز البرامج التعليمية الخاص وفصول التعليم الخاص في المدارس العادية في كل أنحاء البلاد.
    :: La formation de 20 formatrices issues des centres communautaires de développement de Houdeidah dans le domaine du travail du cuir; UN تدريب 20 مدربة من مراكز تنمية المجتمع بالحديدة في مجال حياكة الجلود؛
    Des traitements contre la malnutrition aiguë sévère ont été fournis à 30 centres de soins. UN وقُدّمت وسائل لعلاج سوء التغذية الحادة إلى 30 مركز من مراكز الرعاية.
    Quinze centres d'information des Nations Unies ont également organisé des activités commémoratives. UN كما نظَّم 15 مركزاً من مراكز الأمم المتحدة للإعلام مناسبات تذكارية.
    Pourcentage de mots reçus d'autres lieux d'affectation à traduire : UN النسبة المئوية للكلمات الواردة من مراكز عمل أخرى لترجمتها ترجمة تحريرية:
    Ces équipes ont été en mesure d'observer le processus dans environ 45 % des bureaux de vote répartis sur l'ensemble du territoire du pays. UN وكان في استطاعة اﻷفرقة مراقبة العملية في نحو ٤٥ في المائة من مراكز الاقتراع في شتى أنحاء البلد.
    Les deux juristes étaient rémunérés par les centres du Programme en faveur des femmes, ce qui témoigne de l'autonomie financière croissante de ceux-ci. UN وقد تقاضى هذان المحاميان أتعابهما من مراكز البرامج النسائية مما يبرز مدى تزايد اكتفاء تلك المراكز ذاتيا من الناحية المالية.
    Un certain nombre de postes de police n'ont ni véhicules, ni électricité, ni eau, ni installations de détention sûres. UN ولا يتوفر لعدد من مراكز الشرطة أية مركبات أو طاقة كهربائية أو مياه، وتنقصها مرافق مأمونة للاحتجاز.
    Pour s'acquitter efficacement de ses fonctions de surveillance, la MONUOR devrait prévoir à la fois des postes d'observation fixes et des patrouilles. UN ولكي تقوم بعثة المراقبة بعمليات الرصد بفعالية فإنها تحتاج إلى مزيج من مراكز المراقبة الثابتة والدوريات المتحركة.
    On a parlé au Rapporteur spécial de centaines de lieux de détention clandestins. UN ويقال إن هناك أيضا مئات من مراكز الاحتجاز السرية.
    En deuxième lieu, comme il y a peu de bureaux de vote, les électeurs doivent parcourir de longues distances pour aller voter. UN ثانيا، يعني العدد المحدود من مراكز الاقتراع أنه يتعين على الناخبين السفر لمسافات طويلة لكي يتمكنوا من الاقتراع.
    Il s'agit de mettre en place un réseau mondial de stations, reliées par satellite à une base de données dont la qualité a été contrôlée. UN ويرتئى الاقتراح إنشاء شبكة على نطاق عالمي مؤلفة من مراكز رئيسية متصلة ببعضها عن طريق السواتل وترتبط بها بقاعدة بيانات لمراقبة الجودة.
    Non ! C'est quoi, ce tripot ! Open Subtitles ...لا ، لم تفعلي أي نوع من مراكز السباق أنتم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus