Tu as couché avec Rafael. - On n'a pas couché, Maura. - Tu n'as pas à en avoir honte. | Open Subtitles | كنتي تنامين مع رافائيل لم نكن ننام يا مورا أوه ، لا شيء تخجلي منه |
Je dois savoir ce qu'il y avait dans la seringue qui l'a tuée, Maura. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ماذا كان في الحقنة التي قتلتها يا مورا |
Je sais mais c'est de Frankie et de Maura qu'il s'agit. | Open Subtitles | أعرف ، و لكنهما فرانكي و مورا بالداخل هناك |
Quarantième M. Javier Chamorro Mora M. Bouba Diallo M. Stefano Stefanini | UN | اﻷربعون السيد خافيير تشامورو مورا السيد بوبا دياللو السيد ستيفانو ستيفانيني |
Je donne maintenant la parole au représentant de Cuba, l'Ambassadeur Jorge Iván Mora Godoy. | UN | وأُعطي الكلمة الآن لممثل كوبا، السفير جورج إيفان مورا غودوي. |
Portugal Álvaro Mendonça E Moura, Euclides Dâmaso Simões, Teresa Alves Martins, Cristina Pucarinho | UN | البرتغال الفارو مندوسا إي مورا ، يوكليدس داماسو سيموس ، تيريزا ألفيس مارتنس ، كريستينا بوكارينو |
Garder le pied sur la ligne, rester discret, attendre que Piper termine l'enzyme, imaginer être libre du Sénateur Morra, perdre la tête. | Open Subtitles | أطأطئ رأسي وأسير حسب القواعد منتظرا ان تنتهى بيبر من مسألة الإنزيم ومُتخيلا التحرر من عضو الكونغرس مورا |
Maura, je veux te protéger, mais pour ça, tu dois m'aider. | Open Subtitles | مورا , أود حمايتك لكني لن استطيع إلا بمساعدتك |
Si je trompe Maura, j'ai une chance de me débarrasser d'elle. | Open Subtitles | ربما أستطيع اللجوء إلى الخيانة لكي أتخلّص من مورا. |
Mme Maura Barry, responsable du programme pour la Somalie, USAID | UN | السيدة مورا برّي، مديرة برنامج الصومال في وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة |
J'aurais dû savoir que Maura ne pouvait pas se contrôler. | Open Subtitles | كان الممفترض ان اعرف ان مورا لن تستطيع التحكم على نفسها |
Au lieu que ça soit toi qui approches Maura, on va faire en sorte que ça soit elle qui vienne vers toi. | Open Subtitles | بدلا من تقربك من مورا سوف نجعلها قريبة منك |
Mais seulement parce que Maura est bien plus terrifiante que l'on avait imaginée. | Open Subtitles | أنت محق أنا لا اعرف بسبب أن مورا مرعبة أكثر |
Maura, comment tu volerais une peinture dans un musée connu mondialement sans que personne ne le remarque ? | Open Subtitles | مورا , كيف تسرقين لوحة من متحف ذو شهرة عالمية دون ان يلاحظ شخص ما ذلك |
Je donne à présent la parole au représentant de Cuba, l'Ambassadeur Mora Godoy, qui s'exprime au nom du Groupe des 21. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل كوبا السفير مورا غودوا الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة ال21. |
Le juge provisoire Fernández Mora a décidé par ailleurs de poursuivre l'enquête pénale en acceptant la qualification légale préalable des faits. | UN | وأمر القاضي المؤقت فرنانديز مورا أيضاً بمتابعة التحقيق الجنائي، وأقر بالتصنيف القانوني الأولي للجريمة. |
Hôpital national de santé mentale Federico Mora | UN | مستشفى فيديريكو مورا الوطني للأمراض العقلية |
Hôpital national de santé mentale Federico Mora | UN | مستشفى فيديريكو مورا الوطني للأمراض العقلية |
D'après le Gouvernement, Vitalmiro Gonçalves de Moura, qui a planifié le crime, était alors le seul encore en fuite. | UN | وتفيد الحكومة، أن فيتالميرو غوانزاليس دي مورا الذي قام فعلاً بالتخطيط للجريمة، كان هو الفار الوحيد من العدالة. |
M. Luis Tupy Caldas de Moura | UN | السيد لويس فوبي كالداس دي مورا |
Maintenant je dois trouver le Sénateur Morra et découvrir ce qui est arrivé à Piper. | Open Subtitles | طريقة سهلة للتخلص منه. والان انا فى حاجة للعثور على السيناتور مورا |
Et en plus, c'est notre chanson. C'est bon de te voir sourire. J'essaie, Moira. | Open Subtitles | إنها أغنيتنا المفضلة من الرائع رؤيتك و أنت تبتسم يا عزيزي أنا أحاول يا (مورا) |
L'Afrique du Sud a déjà entamé la formation de la première brigade de la force d'intervention rapide à Mura, au Katanga. | UN | وتدريب جنوب أفريقيا لأول كتيبة لقوات التدخل السريع جار سلفا في مورا بكاتنغا. |
- à cette heure de la journée, Jane. - Maura dit que je ne dois pas en boire. | Open Subtitles | في هذا الوقت المتأخر من اليوم يا جاين حسناً ، مورا تقول أنني لا أستطيع شرب هذا |
Comment se passe les séances de gestion de la colère avec le docteur Mara Summers ? | Open Subtitles | كيف تسير جلسات التحكم بالغضب؟ (مع الطبيبة (مورا سامرز |
María Elena Medina-Mora Icaza (Mexique) | UN | ماريا إلينا ميدينا مورا إيكازا (المكسيك) |