Règlement relatif à la médaille des Nations Unies Dag Hammarskjöld | UN | قواعد تنظيمية لمنح ميدالية داغ همرشولد للأمم المتحدة |
Quatre Slovaques, des hommes de courage, ont reçu la médaille Dag Hammarskjöld à titre posthume. | UN | فقد تم منح أربعة رجال سلوفاك أبطال ممن قضوا ميدالية داغ همرشولد. |
1981 médaille d'honneur du Mérite du service civique | UN | الأوسمة: 1981 ميدالية شرف للاستحقاق في الخدمة المدنية |
Au cours de ces 50 ans, la Lettonie a compté 18 champions olympiques et a reçu 66 médailles olympiques. | UN | وخلال تلك السنوات اﻟ ٥٠، أفرزت لاتفيا ١٨ بطلا أولمبيا، وحصلت على ٦٦ ميدالية أولمبية. |
Ton père ne t'a pas envoyé ici pour un médaillon. | Open Subtitles | والدك، لم يرسل إليك إلى هنا لأجل ميدالية. |
C'est une petite médaille. Tu peux la tenir n'importe où. | Open Subtitles | إنها ميدالية صغيرة يمكنكِ تعليقها في اي مكان |
L'Air Force lui a accordé la médaille pour service rendu. | Open Subtitles | حازت على ميدالية الخدمة المتميزة في القوات الجوية |
Je doute que la Navy me file une médaille pour avoir vidé mon sac. | Open Subtitles | الأمر ليس كما أن البحرية ستعطيني ميدالية على نشر غسيلي هنا |
Je ne sais pas quoi te dire. Quelqu'un a peut-être oublié une médaille ici. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا أقول لك لكن ربما أحدهم ترك ميدالية هنا |
médaille de bonne conduite, médaille Silver Star, libération honorable,'53. | Open Subtitles | ميدالية حسن سيرة وسلوك نجمة فضية ,أداء مشرف،53 |
ayant reçu la médaille de l'honneur pour ses faits d'armes pendant la bataille de Gettysburg. | Open Subtitles | الحائز على ميدالية الشرف على الأرض التي أصبحت حصينة سان فرانسيسكو 1876 |
S'est vu décerner une médaille de l'Association des femmes des Caraïbes | UN | منحت ميدالية الخدمة من رابطة المرأة الكاريبية |
Décorations : médaille de bronze; médaille d'argent; médaille d'or; médaille de la Libération. | UN | مراتب الشرف: الميدالية البرونزية؛ الميدالية الفضية؛ الميدالية الذهبية؛ ميدالية التحرير. |
À cette occasion, elle a été décorée de la médaille de Femme de l'année 2012. | UN | وحصلت في تلك المناسبة على ميدالية سيدة عام 2012 تكريماً لها. |
2005 décoré de la médaille Goler T Butcher de l'American Society of International Law pour son éminente contribution à la cause des droits de l'homme | UN | 2005 تقاسم ميدالية غولر بوتشر من الجامعة الأمريكية للقانون الدولي عن خدمات متميزة في مجال حقوق الإنسان |
médaille Caspar-Borner décernée par le conseil d'administration de l'Université de Leipzig pour les efforts déployés dans le cadre du renouveau de l'Université | UN | منحه مجلس أمناء جامعة لايبزغ ميدالية كاسبار بورنِر مكافأة له على ما أنجزه في عملية تجديد جامعة لايبزغ |
L'institutionnalisation de la médaille de reconnaissance aux mères de familles nombreuses et aux mères de coeur en est une illustration. | UN | ومثال ذلك إضفاء الطابع المؤسسي على ميدالية تقدير أمهات العائلات الكبيرة وأمهات القلوب. |
La médaille de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle a récompensé quatre de ces brevets. | UN | ومُنحت أربع من هذه البراءات ميدالية المنظمة العالمية للملكية الفكرية. |
Comme une de ces médailles d'honneur pour acte de courage. | Open Subtitles | لقد كان يستحق ميدالية من الرئيس على شجاعته |
Je suis à la recherche d'un objet sombre particulier, un petit médaillon en bronze avec des marques runiques. | Open Subtitles | أبحث عن آداة قاتمة معيّنة، ميدالية برونزيّة صغيرة ذات نقوش اسكندنافيّة قديمة. |
La plus haute décoration pour bravoure animale est la Dickin Medal. | Open Subtitles | أعلى ميدالية للحيوانات الشجاعة في الحرب كانت ميدالية ـ ديكن ـ |
Ils vont vous décorer. | Open Subtitles | انهم ربما يريدون منحك ميدالية. |
Vous serez décorés de la Silver Star et nommés capitaines. | Open Subtitles | لقد تم منحكم ميدالية الشرف الفضية وتم ترقيتكم لدرجة كابتن |
L'organisation pour la paix et le sport < < Peace and Sport > > a été créée en Principauté par M. Joël Bouzou, médaillé olympique et champion du monde de pentathlon moderne. | UN | والسلام والرياضة منظمة أسسها في موناكو جويل بوزو الحاصل على ميدالية أولمبية وبطل العالم في الخماسي الحديث. |