"مُحق" - Traduction Arabe en Français

    • raison
        
    • vrai
        
    • tort
        
    Si tu dis que je ne peux pas le faire seule, Tu as raison. Open Subtitles إذا كُنت تقول أنني لا يُمكنني فعل هذا وحدي، فأنت مُحق
    Tu le sais forcément au fond, tu sais que j'ai raison. Open Subtitles وعليك أن تعرف في مرحلة ما ستعرف أني مُحق
    Il parle du fait que nous revenons juste d'une réunion avec eux et vous avez raison. Open Subtitles إنهُ يتحدثُ بشأنِ حقيقة ،أننا قد أتينا للتو من إجتماعٍ معهم .وإنكَ مُحق
    Il a raison, on doit se concentrer sur la mission. Open Subtitles إنه مُحق ، ينبغي علينا التركيز على المُهمة
    Mais ton guide est sans doute dans le vrai. Open Subtitles وأنا واثق أن دليلكِ المحدد بالتفكير على الأرجح مُحق.
    Tu as surement raison mais tu ne m'accompagnes pas pour me faire un discours ? Open Subtitles متأكدة أنك مُحق لكنك لم تأت معي لتلقي خطابا ، أليس كذلك؟
    - Ne vous fatiguez pas. Le client a toujours raison et je suis viré. Open Subtitles الزبون دائما مُحق,لذا فأنا مطرود لكن هذا الرجل لم يكن مُحقاً
    Tu as raison, nous avons besoin d'un camion-citerne. Open Subtitles حسناً، أنت مُحق ما زال علينا الوصول الى الخزان
    Vous avez raison, je suis contrarié. Vous l'avez laissé partir. Open Subtitles أنت مُحق تماماً في كوني غاضب لقد تركته يلوذ بالفرار
    Et sous toutes les neurotoxines dans ta tête, tu sais que j'ai raison. Open Subtitles وتحت كلّ تلك السموم العصبيّة في رأسكِ، أنتِ تعرفين أنّي مُحق.
    Oh, oui, vous avez raison. Open Subtitles حسناً، أنت مُحق ، مما كُنت قادراً على إيجاده
    Je pense que tu as raison. Le nettoyeur est une femme. Open Subtitles وأعتقد أنك مُحق ، أعتقد أن المُنظفة إمرأة
    - Tu as vécu l'enfer aujourd'hui. - Tu as raison à propos de ça. Open Subtitles ـ لقد ذهبتِ غلى الجحيم وعُدتِ منه اليوم ـ أنت مُحق تماماً
    Tu as raison. Pas ici. Open Subtitles أنت مُحق هذا ليس بالمكان المناسب للحديث بشان أمر كهذا
    Ma source avait raison pour la pièce 105. Open Subtitles أعرف أن ذلك يبدو جنونًا ولكن مصدري كان مُحق بشأن الغرفة 105
    Il a raison. Open Subtitles إنه مُحق ، لابُد أنه في خزانة ما بمكان ما على سطح السفينة
    Il a eu raison si tu n'allais pas me le dire. Open Subtitles لكن كان مُحق في إخباره لي أنك لن تذهبين
    Crane a raison, nous devons attaquer sur tous les angles. Open Subtitles كرين مُحق ، يجب أن نهاجم هذا من كل زاوية
    Et si il a raison sur ce qui risque d'arriver ? Open Subtitles وإذا كان مُحق وحدث شيئاً ما هناك بالخارج
    Tu as raison au fait que j'ai changé durant mon temps passé ici, et je n'ai absolument aucun contrôle dessus. Open Subtitles لا ، أنت مُحق بأنني تغيرت أثناء قضائي وقت هُنا وأنني لا أملك سيطرة مُطلقاً على ذلك الأمر
    - T'approche pas de cette merde. - C'est vrai. Open Subtitles لا أريدك بأى مكان بالقرب من تلك التفاهات إنه مُحق
    J'avais raison et tous les autres avaient tort. Open Subtitles لقد كُنت مُحق فى النهاية، وجميعهم كانوا مُخطئين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus