On sait qu'Olivia a couvert Hollis de la fusillade du président. | Open Subtitles | نحن نعرف أن أوليفيا تغطي محاولة هوليس اغتيال الرئيس. |
On sait que le corps a été jeté à la mer quelque part près du port. | Open Subtitles | حسنا، نحن نعرف الجثة ألقيت في المحيط في مكان ما بالقرب من الميناء |
On sait que tu as menacé de le tuer s'il s'approchait encore de ta fille. | Open Subtitles | نحن نعرف بأنك هددت أن تقتله إذا هو أقترب من أبنتك مجددا |
Nous savons que la proposition du Secrétaire général continue de rencontrer des résistances, mais pas, croyons-nous comprendre, de la part de la Cour. | UN | نحن نعرف أنه لا يزال هناك بعض المقاومة لاقتراح اﻷمين العام ولكنها، حسب فهمنا، ليست من جانب المحكمة. |
Gallagher a marqué quelques points, mais maintenant Nous savons comment il va vous traquer. | Open Subtitles | احرز غالغر القليل من النقاط ولكن الان نحن نعرف كيف يلاحقك |
Nous, les vieilles biques... on est dures de la feuille, pourtant, On connaît tous les ragots. | Open Subtitles | السيدات القديمة، وانت تعرف. لدينا جلسة سيئة، ولكن نحن نعرف كل القيل والقال. |
On sait que vous avez essayé de l'empoisonner dans la journée. | Open Subtitles | نحن نعرف انك حاولت تسميمة مبكراً فى ذلك اليوم |
On sait que tu peux être un petit peu tête brulée. | Open Subtitles | حسنا نحن نعرف انك ممكن ان تكوني متحمسة قليلا |
Ouais, ben On sait tous où est ta tente, Barlow. | Open Subtitles | حسنا، نحن نعرف أين باشا الخاص بك، بارلو. |
On sait donc par quoi commencer demain. C'est tout pour aujourd'hui. | Open Subtitles | إذن نحن نعرف من أين نبدأ غدًا شكرًا لكم. |
On sait où le trouver, ce n'est pas le problème. | Open Subtitles | نحن نعرف كيف نعثر عليه، هذه ليست مشكلتنا. |
On sait pour les nanobots. On en a plusieurs nous-mêmes. | Open Subtitles | نحن نعرف عن روبوتات النانو لدينا الكثير منها |
Ouais. Comment échanger des armes contre des diamants, On sait ça. | Open Subtitles | أجل، كيف تقايض بالأسلحة مقابل الألماس، نحن نعرف هذا |
C'est une bonne question, et quelle que soit la réponse, On sait pourquoi il n'y a pas d'étincelles dans leur chambre. | Open Subtitles | حسنا, هذا سؤال جيد ومهما كان الجواب نحن نعرف لماذا ليس هناك شرر متطاير في غرفة النوم |
Nous savons que vous n'êtes pas venu ici pour acheter ce bateau, donc dites nous bon sang qu'est ce qui ce passe. | Open Subtitles | نحن نعرف بأنك لم تذهب هناك من أجل شراء هذا القارب. لذا أخبرنا ماذا يحدث هنا بحق الجحيم. |
Nous savons qu'un jour, nous serons enfin libres et que nous serons au pouvoir en Afrique du Sud, mais voulons-nous pour autant vivre l'enfer qui est le vôtre actuellement ? | Open Subtitles | نحن نعرف بأن يومًا آخر و سنكون أحراراً، ونحن سنضع قوانين دولتنا. ولكن نحن لا نريد أن نعيش في نفس الجحيم كما نعيش الآن. |
Nous savons que de nombreuses technologies déjà mises au point peuvent avoir un effet bénéfique sur l'environnement et l'utilisation des ressources naturelles tout en augmentant le potentiel de développement. | UN | نحن نعرف أن عددا كبيرا من التكنولوجيات المستخدمة بالفعل يمكن أن تكون إيجابية بالنسبة للبيئة ولاستعمال الموارد الطبيعية في نفس الوقت الذي تقوم فيه بتعزيز إمكانات التنمية. |
Nous savons que l'ONU est sur place; que l'Organisation de l'unité africaine est présente; que le Commonwealth est présent; que la Communauté européenne est présente. | UN | نحن نعرف أن اﻷمم المتحدة هناك؛ وأن منظمة الوحدة الافريقية هناك؛ وأن الكمنولث هناك؛ وأن الاتحاد اﻷوروبي هناك. |
Nous savons que nous ne pouvons pas poursuivre la quête de la prospérité au prix de la désolation. | UN | وها نحن نعرف الآن بأنه لا لا يمكننا أن نستمر في لُهاثنا وراء الازدهار وأن نأتي في سبيله على الأخضر واليابس. |
On connaît des ados dans ce cas. | Open Subtitles | نحن نعرف القليل من الصبية يناسبون تلك الأوصاف |
La vérité est que, Nous connaissons ces tunnels mieux que lui. | Open Subtitles | الحقيقة هى , نحن نعرف تلك الانفاق افضل منة |
On connait le jour et l'heure exacts où il y était. | Open Subtitles | نحن نعرف انة كان هناك فى نفس اليوم والوقت |
S'il lui offrait un chapeau, On savait qu'elle avait une chance. | Open Subtitles | نحن نعرف أنه لو أعطاها قبعةً لكانت على مايرام. |
On le sait. Ils ont déjà évacué le bâtiment de sciences. | Open Subtitles | نحن نعرف ذلك ، لقد فحصوا بالفعل مبنى العلوم |