Oui, mais des économies pourraient être réalisées au bout du compte. | UN | نعم ولكن قد يؤدّي إلى وفورات في نهاية المطاف |
Oui pour les personnes physiques, non pour les personnes morales | UN | نعم بالنسبة إلى الأفراد، لا بالنسبة إلى الشركات |
Répartition selon la catégorie de biens en cause Oui non | UN | التقسيم حسب أنواع الممتلكات القانونية المعنية نعم لا |
Ouais, juste le week-end pour le moment, mais bientôt, ça sera à temps plein. | Open Subtitles | نعم , فقط لأسابيع من الان لكن قريبا جدا سوف انتقل |
Ouais, je suis juste inquiet de comment Jamie va le prendre. | Open Subtitles | نعم, أنا فقط قلق عن كيفية تقبل جيمي لذلك |
Répartition selon la catégorie de biens en cause Oui non | UN | التقسيم بحسب أنواع الممتلكات القانونية المعنية نعم لا |
Répartition selon la catégorie de biens en cause Oui non | UN | التقسيم حسب أنواع الممتلكات القانونية المعنية نعم لا |
Oui : non : Si Oui, veuillez donner des précisions dans l'encadré ci-dessous. | UN | نعم: لا: إذا كان الرد بالإيجاب، فيرجى تقديم التفاصيل في الصندوق أدناه. |
Oui mais peut, au bout du compte, aboutir à des économies. | UN | نعم ولكن قد يؤدي إلى وفورات في نهاية المطاف |
Oui, et parfois il y a d'autres forces en jeu. | Open Subtitles | نعم, وبعض الاحيان هناك ضغوط اخرى في العمل. |
Oui, Bien, le problème c'est qu'il est engourdi et qu'il pourrait s'être coupé le nerf ulnaire. | Open Subtitles | نعم, حسناً, القلق انه انه يعاني من الخدر ولديه مشاكل في العصب الزندي. |
Oui eh Bien, il est passé par ici hier, On aurait dit qu'il s'était battu. | Open Subtitles | نعم هو اتى بالامس وكان يبدو كما لو انه قد دخل شجاراً |
Oui, madame. La jambe gauche, madame. Hum... toute la jambe ? | Open Subtitles | نعم , سيدتي ساقه اليسرى , سيدتي كامل الساقِ؟ |
Oui, mais l'algorithme nécessite une attention quasi quotidienne et une révision. | Open Subtitles | نعم ولكن الخوارزمية تحتاج إلى مراقبة ومراجعة شبه يومية |
Oui, mais seulement pour discuter de ma responsabilité à répondre à vos questions avec sincérité. | Open Subtitles | نعم ولكن كان ذلك لتذكيري بمسؤوليتي عن الإجابة عن أسئلتك بكل صدق |
Oui, et plus tu es mystérieux, plus elle devient suspicieuse. | Open Subtitles | نعم , وكٌلما إزددتَ غموضاً كٌلما إزدادت إرتياباً |
Oui, je t'ai acheté une sucette il y a très longtemps. | Open Subtitles | نعم ، اشتريت لك حلاوة مصاصة منذ زمن طويل |
Ouais ta raison. c'était pas le soir et On s'est pas donné de coup. | Open Subtitles | نعم انت على حق نحن لم نكُن ليلاً ولم نكُن واقفين |
Ouais. Ne retenez pas mon nom, c'est plus simple comme ça. | Open Subtitles | نعم ، لا تتعلمي اسمي انه اسهل بتلك الطريقة |
Ouais, bah, je n'ai pas besoin de conseils amoureux d'une fille qui est au milieu d'une débâcle avec un gars de l'autre coté du couloir. | Open Subtitles | نعم انا لا احتاج ان اخذ نصائح علاقات من فتاة والتي في منتصف الصف السابع كانت مع فتى في الردهة |
Bien, Monsieur le Président, J'ai terminé ma déclaration. | UN | نعم سيدي الرئيس. اختتم بياني عند هذه النقطة. |
On dirait un Schrute, mais il pense comme un Halpert et agit comme un Beesly. | Open Subtitles | نعم , يبدو مثل شروت لكن يفكر مثل هالبرت ويتصرف مثل بيسلي |
Note: Le formulaire 1 doit être rempli s'il a été répondu par l'affirmative à la question 3. | UN | ملاحظة: تمُلأ الاستمارة 1 إذا كانت الإجابة عن السؤال 3 نعم. |
Oui, il y aura certes des détours inattendus sur la route, | Open Subtitles | نعم , سيكون هناك إنحنائات غير متوقعة على الطريق |
Lorsque vous le dites ainsi, cela semble ridicule, en effet. | Open Subtitles | عندما تقولينها بهذا الشكل تبدو سخيفة ، نعم |