nous passons maintenant au paragraphe 71 du rapport du Bureau. | UN | ننتقل الآن إلى الفقرة 71 من تقرير المكتب. |
nous passons maintenant au groupe 4 sur les armes classiques. | UN | ننتقل الآن إلى المجموعة 4 المتعلقة بالأسلحة التقليدية. |
Le Président (parle en arabe) : nous passons maintenant au paragraphe 68, relatif au point 60 de la Deuxième Commission. | UN | الرئيس: ننتقل الآن إلى الفقرة 68، بشأن البند 60، للجنة الثانية. |
nous passons maintenant à la question de la participation aux travaux de la session extraordinaire des orateurs autres que ceux représentant des États Membres. | UN | ننتقل اﻵن إلى المسائل المتعلقة بمشاركة المتكلمين من غير الدول اﻷعضاء في أعمال الدورة الاستثنائية. |
nous passons maintenant aux questions relatives à la participation des orateurs autres que ceux des États Membres aux travaux de la session extraordinaire. | UN | ننتقل اﻵن إلى المسائل المتعلقة بمشاركة متكلمين آخريــن غير ممثلــي الــدول اﻷعضاء، في أعمال الدورة الاستثنائية. |
Le Président (parle en arabe) : nous passons à présent au titre G, < < Désarmement > > . | UN | الرئيس: ننتقل الآن إلى العنوان زاي، " نزع السلاح " . |
nous passons maintenant au paragraphe 76 du premier rapport du Bureau, relatif au renvoi des questions inscrites à l'ordre du jour à la plénière et à chacune des commissions. | UN | ننتقل الآن إلى الفقرة 76 من تقرير المكتب عن توزيع البنود على الجلسات العامة وعلى كل لجنة. |
La Présidente (parle en arabe) : nous passons maintenant au projet de résolution A/61/L.34, tel qu'oralement révisé, intitulé < < Règlement pacifique de la question de Palestine > > . | UN | الرئيسة: ننتقل الآن إلى مشروع القـرار A/61/L.34 المعنـــون " تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية " بصيغته المنقحة شفويا. |
Le Président (parle en arabe) : nous passons maintenant au titre B, < < Maintien de la paix et de la sécurité internationales > > . | UN | الرئيس: ننتقل الآن إلى العنوان باء " صون السلام والأمن الدوليين " |
Le Président (parle en arabe) : nous passons maintenant au projet de décision intitulé < < Augmentation du nombre des membres du Comité de l'information > > . | UN | الرئيس: ننتقل الآن إلى البت في مشروع المقرر المعنون " زيادة عدد أعضاء لجنة الإعلام " . |
Le Président (parle en arabe) : nous passons maintenant au titre C, < < Développement de l'Afrique > > . | UN | العنوان جيم. الرئيس: ننتقل الآن إلى العنوان جيم، " تنمية أفريقيا " . |
nous passons maintenant au groupe 5, < < Désarmement et sécurité au plan régional > > . | UN | ننتقل الآن إلى المجموعة 5، " نزع السلاح والأمن الإقليميان " . |
Le Président (parle en anglais) : nous passons maintenant au chapitre III, intitulé < < Documentation > > , paragraphes 13 et 14. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): ننتقل الآن إلى الفقرتين 13 و 14 من الفصل الثالث، المعنون " الوثائق " . |
nous passons maintenant à la question de la participation des observateurs aux travaux de la session extraordinaire. | UN | ننتقل اﻵن إلى المسائل المتعلقة بمشاركة المراقبين في أعمال الدورة الاستثنائية. |
nous passons maintenant à la section II.C relative à la date de clôture de la cinquante-troisième session. | UN | ننتقل اﻵن إلى الفرع الثاني - جيم بشأن موعد اختتام الدورة الثالثة والخمسين. |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : nous passons maintenant à la section II.F. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: ننتقل اﻵن إلى الفرع الثاني - واو. |
Le Président (parle en anglais) : nous passons maintenant aux points 86 à 96. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى البنود من ٨٦ إلى ٩٦. |
Le Président : nous passons à présent au titre G, < < Désarmement > > . | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): ننتقل الآن إلى العنوان زاي، " نزع السلاح " . |
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole? Comme ce n'est apparemment pas le cas, nous allons maintenant passer au document que je voudrais vous présenter. | UN | هل يود وفد آخر أخذ الكلمة؟ لا يوجد، على ما يبدو، لذا فسوف ننتقل الآن إلى الوثيقة التي أود تقديمها إليكم. |
nous allons maintenant passer à l'examen du projet de décision figurant au paragraphe 26 du rapport du Groupe de travail à composition non limitée. | UN | ننتقل الآن إلى النظر في مشروع المقرر الوارد في الفقرة 26 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية. |
Le Président : nous passons ensuite au projet de résolution A/65/L.15, intitulé < < Division des droits des Palestiniens du Secrétariat > > . | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): ننتقل الآن إلى مشروع القرار A/65/L.15، المعنون " شعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة " . |
Le Président (parle en anglais) : nous passons ensuite à la liste des points dont le Bureau a recommandé le renvoi à la Cinquième Commission. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى قائمة البنود التي يقترح المكتب إحالتها إلى اللجنة الخامسة. |
Conformément à l'article 92 du Règlement intérieur, nous allons maintenant procéder à un nouveau tour de scrutin secret. | UN | واستنادا إلى المادة 92 من النظام الداخلي، ننتقل الآن إلى الجولة التالية من الانتخابات بالاقتراع السري. |
nous passons au projet de résolution I, intitulé < < Aide aux réfugiés de Palestine > > . | UN | ننتقل الآن إلى مشروع القرار الأول، المعنون " تقديم المساعدة إلى اللاجئين الفلسطينيين " . |
nous allons maintenant examiner le projet de résolution A/59/L.2. | UN | ننتقل الآن إلى النظر في مشروع القرار A/59/L.2. |
nous en venons maintenant à la deuxième partie de notre séance de cet après-midi. | UN | ننتقل الآن إلى الجزء الثاني من جلستنا بعد ظهر اليوم. |
nous allons maintenant nous prononcer sur le projet de résolution A/C.1/63/L.57*. | UN | ننتقل الآن إلى البت في مشروع القرار A/C.1/63/L.57*. |
Le Président : nous allons à présent examiner le rapport de la Deuxième Commission publié sous la cote A/59/488/Add.1. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): ننتقل الآن إلى تقرير اللجنة الثانية الوارد في الوثيقة A/59/488/Add.1. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : nous allons maintenant passer aux deux projets de décision. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى مشروعي المقررين. |