Il y a t'il beaucoup d'acteurs enterrés sous le trottoir? | Open Subtitles | هل هناك الكثير من الممثلين دفنوا تحت الرصيف؟ |
Il y a de vieux tas de pierres, ou un pont figurant dans un conte de fée ici ? | Open Subtitles | هل هناك كومة من الطوب القديم؟ أو بوابة قد ظهرت مرة في خرافة إلى هنا؟ |
Il y a assez de détail sur ces photos pour qu'elles soient exploitables ? | Open Subtitles | هل هناك تفاصيل كافية في هذه الصور حتى تكون ذات قيمة؟ |
Y a-t-il un manquement de la part Des parents au rôle éducatif qui leur incombe dans la famille koweïtienne? | UN | هل هناك قصور في تحمل أي من الوالدين لدوره التربوي المنوط به في الأسرة الكويتية؟ |
Y a-t-il une autre délégation qui désire prendre la parole à ce sujet ? Il ne semble pas que cela soit le cas. | UN | هل هناك أي وفد آخر يريد أن يأخذ الكلمة بشأن هذا البيان؟ يبدو أن لا أحد يطلب الكلمة. |
Quelque autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole? Je la donne au représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Jazaïry. | UN | هل هناك أي وفد آخر يرغب في أخذ الكلمة؟ أرى ممثل الجزائر الموقر، السفير إدريس الجزائري. |
Il y a un moyen que tu y ailles ? | Open Subtitles | هل هناك أي طريقة يمكننا بها الدخول هناك؟ |
Est-ce qu'Il y a une chance que la boite en fasse juste partie ? | Open Subtitles | هل هناك أي فرصة أن هذه الاسطوانة جزء من وحدة التبريد؟ |
Est-ce qu'Il y a une chance que la boite en fasse juste partie ? | Open Subtitles | هل هناك أي فرصة أن هذه الاسطوانة جزء من وحدة التبريد؟ |
Il y a un certain nombre de bourreaux stressés du travail dans cette ville. | Open Subtitles | هل هناك رقم لمدمني العمل الذين يفقدون عقلهم في هذه المدينة |
Est-ce qu'Il y a autre chose que je pourrais t'apporter? | Open Subtitles | الآن، هل هناك أيّ شيء يمكنني جلبه ليساعدكِ؟ |
Désolé. Il y a Quelque chose d'autre que vous vouliez me demander ? Non. | Open Subtitles | أنا آسفه هل هناك شئ آخر تريد أن تسألني بشأنه ؟ |
Y a-t-il Des objections ? Je donne la parole à l'Ambassadeur du Maroc. | UN | هل هناك أية اعتراضات على هذا النهج؟ أعطي الكلمة لسفير المغرب الموقر. |
ii) Y a-t-il Des conditions préalables qui doivent être réunies pour que la libéralisation du commerce soit bénéfique ? | UN | `2` هل هناك شروط مسبقة للاستفادة من تحرير التجارة؟ وهل هناك سياسات مصاحبة ضرورية له؟ |
Y a-t-il Des commentaires sur le programme de travail révisé? | UN | هل هناك أي تعقيبات على برنامج العمل المنقح؟ |
Y a-t-il un document médical sur cette maladie de l'enfance ? | Open Subtitles | هل هناك أي وثائق من هذا المرض منذ الطفولة؟ |
Je sais que ce n'est pas mes affaires, mais si Quelque chose te tracasse... | Open Subtitles | اعرف انه ليس من شأني لكن هل هناك شيئ .. يزعجك |
Existe-t-il une fonction de supervision qui contrôle le respect Des obligations en matière de publication par les entités suivantes? | UN | هل هناك وظيفة مراقبة لرصد الامتثال لمتطلبات الإبلاغ من جانب الشركات بالنسبة إلى الكيانات التالية؟ |
Y a-t-il Quelqu'un, peut-être un ancien patit ami, qui prenait très mal le fait qu'elle change de vie ? | Open Subtitles | هل هناك أي شخص, ربما صديقها السابق, الذين شعروا بشعور سيئ لانها قامت بتغيير حياتها؟ |
Y a t-il une possibilité dans ce monde ou vous et Leith pourriez être ensemble ? | Open Subtitles | هل هناك أي نسخة من الحياة حيث أنتي وليث يمكن أن تكونا معا؟ |
Y-a-t-il Des symptômes visibles du cancer de la prostate ? | Open Subtitles | هل هناك أي أعراض مرئية لسرطان البروستاتا ؟ |
Y'a un bénédicité spécial pour le dessert, ou on peut le mettre en morceaux ? | Open Subtitles | هل هناك مباركة خاصة للمقبلات؟ أم أن يمكننا تناول هذا ببساطة ؟ |
J'ai un truc sur le visage ou Est-ce que vous fixez toujours les gens comme ça quand vous les avez pas vus depuis longtemps? | Open Subtitles | هل هناك شيئاً على وجهي؟ أم أنك دائماً تسرح هكذا في وجوه الناس الذين لم ترهم منذ زمن ؟ |
:: est-il procédé à une vérification de l'utilisation finale? | UN | :: هل هناك أي إجراءات للتحقق من الاستخدام النهائي؟ |
Les responsabilités institutionnelles concernant la promulgation de normes comptables sont-elles clairement établies? | UN | هل هناك مسؤولية مؤسسية واضحة عن سنّ المعايير المحاسبية؟ |
Des personnes ou groupes de cette nature sont-ils présents dans la zone d'opérations? Si la réponse est OUI, attribuer | UN | هل هناك وجود للأفراد أو المجموعات المشار إليها آنفا ضمن منطقة العمليات؟ إذا كانت الإجابة نعم، حدد |
y atil une délégation qui souhaite prendre la parole à ce stade ? | UN | هل هناك أي وفد يرغب في تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ |