"هنا مع" - Traduction Arabe en Français

    • ici avec
        
    • là avec
        
    • venu avec
        
    • avec le
        
    • venue avec
        
    • est avec
        
    • avec un
        
    • suis avec
        
    • avec les
        
    • avec mes
        
    • avec ma
        
    • ici alors
        
    • avec votre
        
    • revenir avec
        
    Et c'est avec plaisir que nous nous tenons ici avec nos amis proches et supporters pour cette fête du travail. Open Subtitles و إنه لمن دواعي سرورنا التواجد هنا مع أصدقائنا المقربون و داعمونا في عيد العمال هذا
    Je suis ici avec mes amis, M. Cooper et le célèbre astronaute Howard Wolowitz. Open Subtitles أنا هنا مع صديقاي د.كوبر و رائد الفضاء الحقيقي هاورد وولويتز
    On doit savoir exactement ce qu'on fait ici avec les enfants. Open Subtitles يجب أن نعرف بالضبط ما نفعله هنا مع الأولاد
    Je suis là avec Cos et Dominic. On voulait te saluer. Open Subtitles أنا هنا مع كوس ودومينيك، وأريد أن أقول مرحبا.
    Sean, l'avocat serait revenu ici avec les flics et un mandat, il ne s'enfuirait pas avec une pièce à conviction obtenue de façon illégale. Open Subtitles شون المحامى سيود العودة الى هنا مع الشرطة و تصريح لن يذهب مع ادلة استولى عليها بصورة غير مشروعة
    Il était Australien, mais il a déménagé ici avec son groupe. Open Subtitles وكان الاسترالي، لكنه انتقل أكثر من هنا مع فرقته.
    Tout ce que nous voulons, c'est partir d'ici avec notre homme en bonne santé. Open Subtitles إهتمامنا الوحيد هو أن نخرج من هنا مع رجلنا بصحة جيدة
    Pourquoi ne pas le faire ici avec toute ta famille ? Open Subtitles لم لا يمكنكِ فعل ذلك هنا مع عائلتكِ باكملها؟
    Maître Zhang, que faites-vous ici avec le Cristal Noir ? Open Subtitles ماستر تشانغ ماذا تفعلون هنا مع كريستال الظلام؟
    Et puis les gars comme vous viennent ici avec vos caméras Et le film il faire l'argent en vendant des publicités. Open Subtitles ومن ثم, يأتي اشخاص مثلك الى هنا مع كاميراتهم فتسجلونها و تجنون نقودا ببيع الاعلانات هذا رائع
    Tu dois rester ici avec le passé auquel tu ne peux pas échapper, avec les fantômes que tu aimes plus que la vie elle-même. Open Subtitles يجب أن تبقي هنا مع الماضي الذي لا يمكنك الهروب منه مع الأشباح الذين تحبهم أكثر من الحياة نفسها
    Tu ne peux pas me laisser ici avec cette folle... Open Subtitles لا يمكنكِ ان تتركينى هنا مع هذه المجنونة..
    Tu restes ici avec Bud jusqu'à ce qu'on finisse tout ça. Open Subtitles ستبقين هنا مع بود حتّى نرجع كل الأمور لنصابها
    Je ne veux pas rester piégé ici avec ses autres amants. Open Subtitles لا أستطيع أن أبقى محبوساً هنا مع عشاقها الأخرين.
    Reste ici avec ta mère et tes sœurs. Brenda ? Open Subtitles إبقى هنا مع والدتك وإخواتك والآن ، بريندا؟
    Je ne vois pas en quoi ça me fera sortir d'ici avec la capsule. Open Subtitles لا أرى كيف سيساعدني ذلك على الخروج من هنا مع العبوة
    Il est sans doute en train de venir par ici avec le Seeker et I'Inquisitrice. Open Subtitles لا شك انه يسرع الخطي الان .الي هنا مع الباحث و المؤمنه
    Hello, je suis Johnny Knoxville et je suis là avec Mat Hoffman et Tony Hawk et voici le Gauntlet. Open Subtitles مرحباً، أنا جوني كنوكسفيل وأنا هنا مع مات هوفمان و توني هاوك وهذا هو التحدي
    Anna, va dire à Eben que ses bons à rien de frères sont là avec leurs bonnes à rien d'épouses. Open Subtitles أنا ، اخبرى ايبن ان أخواه الرخيصان هنا مع امرأتان رخيصتان اخبريه ان يأتى للترحيب بهم
    Non, je suis venu avec Tansy parce que Scooter l'a trompé, et on essaye de le rendre jaloux. Open Subtitles لا . أنا هنا مع تانسى لأن سكوتر كان يخونها
    Est-ce que tu es venue avec ce gars, celui qui t'apprenait à danser? Open Subtitles أأنتِ هنا مع ذلك الرجل؟ ذلك الذي يعلمكِ الرقص؟
    Nous sommes aux prises avec un phénomène véritablement mondial, puisque les conséquences du terrorisme touchent tous les aspects de la vie, sans exception. UN إننا نتعامل هنا مع ظاهرة عالمية حقا، نظرا لأن عواقب الإرهاب تؤثر في جميع جوانب الحياة بدون استثناء.
    Je suis avec ta prof préférée, et on noie notre chagrin dans la viande. Open Subtitles انا هنا مع معلمة الروضه المفضله لديك ونغرق احزاننا في اللحم
    Je ne travaille pas, je suis en vacances avec ma femme. Open Subtitles أنا لا أعمل، أنا أقضي الإجازة هنا مع زوجتي
    Rappelle-moi pourquoi tu fais ça ici alors qu'il y a un sèche-linge dans la trappe? Open Subtitles اخبريني ثانيةً لماذا ننشر الغسيل هنا مع وجود مجفف تحت الباب الأرضي؟
    J'ai besoin que vous restiez ici avec votre mère, compris ? Open Subtitles ،حسناً، اسمعوا أريد منكم أن تبقوا هنا مع والدتكما، مفهوم؟
    Toby ferait mieux de revenir avec le camion laitier. Open Subtitles توبي الحصول على أفضل هنا مع أن شاحنة ألبان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus