"وأبي" - Traduction Arabe en Français

    • et papa
        
    • et mon père
        
    • papa et
        
    • parents
        
    • mon père et
        
    • et Père
        
    • avec mon père
        
    • Abou
        
    Vue avec maman et papa en public ? Non merci. Open Subtitles أمي وأبي معي أمام الجميع لا، شكراً جزيلاً
    Elle fait des courses et papa est au travail, comme d'habitude. Open Subtitles ذهبت لمحل البقالة وأبي في العمل، أين قد يكونان؟
    Quand tu as étudié le droit, c'est maman et papa qui ont payé, non ? Open Subtitles عندما ذهبتي الى مدرسة القانون أمي وأبي دفعوا نفقتها , صحيح ؟
    Ma belle-mère et mon père ont dit que je ne pouvais pas avoir de chiot. Open Subtitles زوجة أبي وأبي قالا بأنني لا أستطيع الحصول على كلب صغير لي
    Je veux dire morale pour ma mère et mon père. Open Subtitles ليسَ كذلك أقصد محترمةً أخلاقياً بعيني أمي وأبي
    papa et elle chantent dans la voiture et c'est affreux. Open Subtitles هي وأبي يغنيا في السيارة ويبدو صوتها مروِّعاً.
    Mes parents essaient d'aller de l'avant, et il y a déjà assez de choses qui leur rappellent Caleb ici. Open Subtitles أعرف أن أمي وأبي يحاولانتخطيالأمر.. وليس أنهم لا يريدون الكثير ليُذكرهم به في هذه البلدة
    Quand j'étais enfant, mon père et moi, on récupérait de vieilles caisses et on bossait dessus... Open Subtitles أتعلمين، عندما كنت طفلًا أعتدت أنا وأبي أن نأخذ السيارات القديمة ونحاول إصلاحها..
    Je ne peux pas être fort pour maman et papa si je fais pas de magie. Open Subtitles لا يمكنني أن أكون قوية لأجل أمي وأبي طالما أعجز عن مزاولة السحر.
    Et tu ne peux pas continuer à accuser maman d'être morte et papa d'être parti, parce que j'étais là, aussi. Open Subtitles ولا يمكنك أن تستمر في لوم أمي على وفاتها وأبي على رحيله لأنني كنت موجوداً أيضاً
    Maman et papa n'aimeraient pas ça du tout, hein ? Open Subtitles أمي وأبي لن يحبا هذا على الإطلاق,أليس كذلك؟
    Contrairement à toi et papa, qui veulent que Polly fasse adopter le bébé. Open Subtitles على عكسك وأبي تريدان وضع الطفل في دار تبني
    C'est peut être à cause de toi te faufilant après que Maman et papa soient endormis. Open Subtitles ربما يكون لها علاقة معك يتسلل بعد أمي وأبي هي نائمة.
    Toi et papa vouliez m'emmener au zoo. Open Subtitles أنت وأبي حينما كنتما تصطحبانني الى الحديقة.
    Moi et mon père juste après le départ de ma mère. On était inséparables. Open Subtitles أنا وأبي بعد إنفصاله عن أمي كنا لا ننفصل عن بعضنا
    Jennings et mon père montaient ensemble, dans les années 30. Open Subtitles هو وأبي كانا يمتطيان الخيل معاً في الثلاثينيات
    Mon arrière-grand-père, mon grand-père et mon père sont tous maitres-luthiers. Open Subtitles جدي الأول وجدي وأبي كلهم كانوا صنَّاعاً للكمان
    Oui, moi, Maman, papa et Brick, et ton corps sans tête. Open Subtitles أجل، أنا وأمي وأبي وبريك وجسدك الذي بلا رأس
    papa et moi tenons à informer les cadres que nous paierons vos frais de justice. Open Subtitles وانا وأبي نريد من جميع الاشخاص المهمين أننا سندفع جميع الاتعاب القانونية
    Mais c'est sans doute ce que papa et maman auraient fait. Open Subtitles لكنني واثقة أن أمي وأبي كانا سيقومان بالأمر نفسه
    J'ai trouvé un tas de vieilles vidéos de mes parents. Open Subtitles وجدت مجموعة من أشرطة الفيديو القديمة لأمي وأبي.
    La vérité, c'est que mon père et moi y jouions. Open Subtitles :ألحقيقة هي أنا وأبي إعتدنا على لعب ألشطرنج
    Nous ne réussirons probablement pas, mais Mère et Père auraient été contents que nous essayions. Open Subtitles وربما لن ننجح ، ولكن كان ذلك ليسعد أمي وأبي أننا نحاول.
    Ma mère m'a dit qu'elle était allée le voir avec mon père, et si... c'est ce qu'elle garde en mémoire, je devrais me souvenir de lui ainsi. Open Subtitles أخبرتني أمي أنها هي وأبي خرجا ذات يوم وشاهداه معاً إذا كانت هذهِ الأشياء التي تتذكره بها ربما هكذا عليّ أن أتذكره
    La Commission a également vu des bergers autour des villages désertés dans le voisinage de Sirba et Abou Souroug dans le Darfour-Ouest. UN ولاحظت اللجنة أيضا وجود هؤلاء الرعاة حول القرى الأخرى المهجورة الواقعة حول سربه وأبي سروج غرب دارفور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus