Alors il est resté piégé là, parfaitement conscient mais incapable de parler pendant combien de temps ? | Open Subtitles | لقد كان عالقاً هناك واعي تماماً لكن غير قادر على الكلام لمدة كم ؟ |
Il était à moitié conscient quand c'est arrivé, mais il ne sera pas capable de donner une description de son agresseur. | Open Subtitles | وجدوه شبه واعي بمسرح الحدث لم يتمكن من تزويدنا بأوصاف المعتدي |
L'influence fonctionne mieux lorsque l'on en est pas conscient. | Open Subtitles | كانت تأثير. التأثير يعمل أفضل عندما تكون غير واعي. |
On dirait que je vais aller sobre à ce mariage. | Open Subtitles | يبدو ان علي حضور الزفاف و أنا واعي |
Oui, chambre 408. Sa femme dit qu'il a repris conscience. | Open Subtitles | أجل، الغرفة 408، تقول زوجته إنه واعي الآن |
Je sais, mais, merde, mon gars, tu dois apprendre la différence entre un homme inconscient et un homme subconscient. | Open Subtitles | أعرف بأنني فعلت ، يا إلهي يا رجل يجب أن تدرك الفرق بين رجل غير واعي ورجل نائم بعقله اللاواعي |
Tom était aussi consciencieux envers son futur métier que pragmatique. | Open Subtitles | لحسن الحظ كَانَ توم واعي كإعتباراتِ مهنتِه المستقبليةِ كما كان ذا طبيعة عملية. |
Tu seras paralysé mais pleinement conscient. | Open Subtitles | ستصبحُ مشلولاً لكنكَ ستكون واعي بشكل كامل |
Le problème est que cette dernière action désintéressée requiert une certaine quantité d'énergie, et un effort conscient. | Open Subtitles | , المشكله هى ذلك الفعلَ الذّاتَى الأخير يَتطلّبُ كمية معينة من الطاقةِ وجُهد واعي |
Nous avons un traumatisme multiple, blessures crâniennes multiples, respiration légère, mais conscient. | Open Subtitles | لدية جروح قطعية في الرأس ، وهو يتنفس ، ومذهول ، ولكنه واعي ، وربما مصدوم |
Il n'est pas conscient et ne répond pas, mais c'est normal après un tel traumatisme et... des chirurgies. | Open Subtitles | انه ليس واعي ومتجاوب الان ، ولكن هذا امر عاديا بعد الصدمة والجراحة |
Je veux être conscient jusqu'à que je parte, je veux sentir quelque chose même si c'est la douleur de l'eau salée dans mes poumons. | Open Subtitles | اريد ان اكون واعي حتى اموت, اريد ان اشعر بشيء حتى ولو كان مؤلم |
Il est conscient, ce qui est bon signe, mais il est incohérent. | Open Subtitles | إنّه واعي الآن، وهذه علامة جيدة ولكنه مشتت أسوأ شيء ممكن أن يواجهه الآن |
Je procède à une seconde injection pour maintenir le sujet conscient. | Open Subtitles | والأن سأعطيها الحقنة الثانية لأبقي المريض واعي |
Je me souviens pas que tu aies déjà joué sobre. | Open Subtitles | لا اظن انني اتذكر وقت عزفت به و أنت واعي |
Tu veux bien me laisser un ou deux pétards ? Je suis pas sûr de pouvoir les affronter sobre. | Open Subtitles | هل تمانع أن تترك لي بعضًا من الحشيش لا أعرف ان كنت في المزاج لأن يقبضوا علي وأنا واعي |
- C'est bon. Je suis sobre. - Je suis sobre, aussi, Frank. | Open Subtitles | لا بأس ، أنا واعي أنا واعي أيضاً يا فرانك |
Dans une conscience élargie, mais j'étais plongé en elle, et je ne peux pas réprimer ou nier ce que j'ai vu de l'autre coté de la vie. | Open Subtitles | في عقل واعي ممتد لكنني كنت مغموراً بها ولا أستطيع قمع أو رفض ما رأيته على الجانب الآخر للحياة |
Ce n'est toujours pas doté d'une conscience. Loin de la. | Open Subtitles | لا يزال غير واعي انه ليس حتى قريباً من ذلك |
J'ai déjà fait des trucs carrément barrés dans ma vie, mais le coup du viol d'un homme inconscient par un balai ? | Open Subtitles | اتعلمن, لقد قمت بالعديد من التراهات المشكوك بها بحياتي ولكن إغتصاب رجل غير واعي بغرض ما؟ |
Si je suis inconscient, il ne peut pas voir ce que je vois alors je me suis dopé. | Open Subtitles | طالما كنت غير واعي هو لايستطيع رِؤية ما ارى لهذا اخذت كل هذه الأدوية |
Mon devoir de policier consciencieux est de m'assurer que ce dossier arrive au Bureau du Personnel. | Open Subtitles | أَجِدُ من واجبَي كشرطي واعي... للنَظْر فيه ِأَنَّ هذا الملفِ يصل لمكتبَ الموظفين. |
Dans les 15 prochaines minutes, nous allons faire un voyage dans mon subconscient. | Open Subtitles | في الدقائق 15 المقبلة سوف نذهب في رحلة في عقلي اللا واعي |