"واعي" - Traduction Arabe en Français

    • conscient
        
    • sobre
        
    • conscience
        
    • inconscient
        
    • consciencieux
        
    • subconscient
        
    Alors il est resté piégé là, parfaitement conscient mais incapable de parler pendant combien de temps ? Open Subtitles لقد كان عالقاً هناك واعي تماماً لكن غير قادر على الكلام لمدة كم ؟
    Il était à moitié conscient quand c'est arrivé, mais il ne sera pas capable de donner une description de son agresseur. Open Subtitles وجدوه شبه واعي بمسرح الحدث لم يتمكن من تزويدنا بأوصاف المعتدي
    L'influence fonctionne mieux lorsque l'on en est pas conscient. Open Subtitles كانت تأثير. التأثير يعمل أفضل عندما تكون غير واعي.
    On dirait que je vais aller sobre à ce mariage. Open Subtitles يبدو ان علي حضور الزفاف و أنا واعي
    Oui, chambre 408. Sa femme dit qu'il a repris conscience. Open Subtitles أجل، الغرفة 408، تقول زوجته إنه واعي الآن
    Je sais, mais, merde, mon gars, tu dois apprendre la différence entre un homme inconscient et un homme subconscient. Open Subtitles أعرف بأنني فعلت ، يا إلهي يا رجل يجب أن تدرك الفرق بين رجل غير واعي ورجل نائم بعقله اللاواعي
    Tom était aussi consciencieux envers son futur métier que pragmatique. Open Subtitles لحسن الحظ كَانَ توم واعي كإعتباراتِ مهنتِه المستقبليةِ كما كان ذا طبيعة عملية.
    Tu seras paralysé mais pleinement conscient. Open Subtitles ستصبحُ مشلولاً لكنكَ ستكون واعي بشكل كامل
    Le problème est que cette dernière action désintéressée requiert une certaine quantité d'énergie, et un effort conscient. Open Subtitles , المشكله هى ذلك الفعلَ الذّاتَى الأخير يَتطلّبُ كمية معينة من الطاقةِ وجُهد واعي
    Nous avons un traumatisme multiple, blessures crâniennes multiples, respiration légère, mais conscient. Open Subtitles لدية جروح قطعية في الرأس ، وهو يتنفس ، ومذهول ، ولكنه واعي ، وربما مصدوم
    Il n'est pas conscient et ne répond pas, mais c'est normal après un tel traumatisme et... des chirurgies. Open Subtitles انه ليس واعي ومتجاوب الان ، ولكن هذا امر عاديا بعد الصدمة والجراحة
    Je veux être conscient jusqu'à que je parte, je veux sentir quelque chose même si c'est la douleur de l'eau salée dans mes poumons. Open Subtitles اريد ان اكون واعي حتى اموت, اريد ان اشعر بشيء حتى ولو كان مؤلم
    Il est conscient, ce qui est bon signe, mais il est incohérent. Open Subtitles إنّه واعي الآن، وهذه علامة جيدة ولكنه مشتت أسوأ شيء ممكن أن يواجهه الآن
    Je procède à une seconde injection pour maintenir le sujet conscient. Open Subtitles والأن سأعطيها الحقنة الثانية لأبقي المريض واعي
    Je me souviens pas que tu aies déjà joué sobre. Open Subtitles لا اظن انني اتذكر وقت عزفت به و أنت واعي
    Tu veux bien me laisser un ou deux pétards ? Je suis pas sûr de pouvoir les affronter sobre. Open Subtitles هل تمانع أن تترك لي بعضًا من الحشيش لا أعرف ان كنت في المزاج لأن يقبضوا علي وأنا واعي
    - C'est bon. Je suis sobre. - Je suis sobre, aussi, Frank. Open Subtitles لا بأس ، أنا واعي أنا واعي أيضاً يا فرانك
    Dans une conscience élargie, mais j'étais plongé en elle, et je ne peux pas réprimer ou nier ce que j'ai vu de l'autre coté de la vie. Open Subtitles في عقل واعي ممتد لكنني كنت مغموراً بها ولا أستطيع قمع أو رفض ما رأيته على الجانب الآخر للحياة
    Ce n'est toujours pas doté d'une conscience. Loin de la. Open Subtitles لا ​​يزال غير واعي انه ليس حتى قريباً من ذلك
    J'ai déjà fait des trucs carrément barrés dans ma vie, mais le coup du viol d'un homme inconscient par un balai ? Open Subtitles اتعلمن, لقد قمت بالعديد من التراهات المشكوك بها بحياتي ولكن إغتصاب رجل غير واعي بغرض ما؟
    Si je suis inconscient, il ne peut pas voir ce que je vois alors je me suis dopé. Open Subtitles طالما كنت غير واعي هو لايستطيع رِؤية ما ارى لهذا اخذت كل هذه الأدوية
    Mon devoir de policier consciencieux est de m'assurer que ce dossier arrive au Bureau du Personnel. Open Subtitles أَجِدُ من واجبَي كشرطي واعي... للنَظْر فيه ِأَنَّ هذا الملفِ يصل لمكتبَ الموظفين.
    Dans les 15 prochaines minutes, nous allons faire un voyage dans mon subconscient. Open Subtitles في الدقائق 15 المقبلة سوف نذهب في رحلة في عقلي اللا واعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus