"ودوائر" - Traduction Arabe en Français

    • et services
        
    • et les services
        
    • et des services
        
    • et la communauté
        
    • et les milieux
        
    • les services de
        
    • et aux services
        
    Elles sont organisées par le Département de l’information au Siège et par les centres et services d’information des Nations Unies aux niveaux national et local. UN وقد نظمت هذه اﻷحداث في مقر اﻷمم المتحدة ونفذت مراكز ودوائر اﻷمم المتحدة لﻹعلام هذه اﻷنشطة على الصعيدين الوطني والمحلي.
    Le calendrier a ensuite été distribué à tous les centres et services d’information des Nations Unies. UN وتم توزيع الجدول بعد ذلك على جميع مراكز ودوائر اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    Toutes ces entreprises, qui visaient à créer de vastes troubles civils, ont bénéficié de l’appui de certains moyens d’information et services de diffusion étrangers. UN وساعدت بعض وسائط اﻹعلام ودوائر البث اﻹعلامي اﻷجنبية في جميع هذه اﻷفعال التي نفذت ﻹحداث اضطرابات مدنية واسعة النطاق.
    Cela inclut les forces armées et les services de sécurité. UN ويشمل ذلك فيما يشمل قوات الجيش ودوائر الأمن.
    Cela inclut les forces armées et les services de sécurité. UN ويشمل ذلك فيما يشمل قوات الجيش ودوائر الأمن.
    Une organisation a regretté que la recommandation 5 ne tienne pas compte des activités des centres et des services d'information des Nations Unies. UN وأعربت إحدى المنظمات عن قلقها لكون أنشطة مراكز ودوائر الاعلام التابعة لﻷمم المتحدة لم توضع في الاعتبار في التوصية ٥.
    Il se réjouit de cette évolution et félicite le Secrétaire exécutif et la communauté des donateurs. UN وترحب اللجنة بهذا التطور، وتثني على الأمين التنفيذي ودوائر المانحين لدورهم في تحقيقه.
    Les mesures prises par l'Assemblée générale ont été largement portées à l'attention du public par l'intermédiaire du réseau de centres et services d'information des Nations Unies. UN وجرت الدعاية على نطاق واسع للاجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة من خلال شبكة مراكز ودوائر اﻷمم المتحدة للاعلام.
    A cet égard, les activités de vulgarisation menées par les centres et services d'information des Nations Unies peuvent avoir une influence non négligeable. UN وفي هذا الصدد، يمكن أن يصبح ﻷنشطة الاتصال التي تضطلع بها مراكز ودوائر اﻷمم المتحدة للاعلام أثر كبير.
    En outre, un certain nombre de sites Web du réseau des centres et services d'information des Nations Unies contiennent des informations sur les travaux du Comité spécial. UN وإضافة إلى ذلك، يشتمل عدد من المواقع التابعة لشبكة مراكز ودوائر الأمم المتحدة للإعلام على معلومات عن عمل اللجنة الخاصة.
    Services fournis par les centres et services d'information des Nations Unies 63 UN الخدمات التي تقدمها مراكز ودوائر اﻷمم المتحدة لﻹعلام
    ● La base de données de divers organismes et services de protection sociale; UN :: قواعد بيانات وكالات ودوائر الرفاه المختلفة
    La gestion des directions et services et sections du département de la lecture publique se trouve confiée à des femmes aux différents niveaux de la responsabilité. UN وأسندت للمرأة على مختلف مستويات المسؤولية إدارات مديريات ودوائر وأقسام قطاع المنشورات العامة.
    Ce sous-programme sera exécuté par la Division des informations et des médias et les centres et services d’information des Nations Unies. UN وستتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة اﻷخبار ووسائط اﻹعلام، ومراكز ودوائر اﻷمم المتحدة لﻹعلام.
    Le sous-programme est exécuté par la Division de la bibliothèque et des services de documentation électronique et le réseau des centres et services d’information des Nations Unies. UN وتضطلع بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة المكتبة وموارد المعلومات، وشبكة مراكز ودوائر اﻷمم المتحدة لﻹعلام.
    Cela inclut les forces armées et les services de sécurité. UN ويشمل ذلك فيما يشمل قوات الجيش ودوائر الأمن.
    À cet égard, les activités de diffusion d'information assumées par les centres et les services des Nations Unies devraient avoir une incidence appréciable. UN وبذلك فإن أنشطة التعميم التي تضطلع بها مراكز ودوائر اﻷمم المتحدة للاعلام يمكن أن يكون لها أثر كبير.
    :: Exiger que le public et les services de police soient sensibilisés au VIH, à la non-discrimination, à la confidentialité et aux lois applicables. UN :: طلب توعية الجمهور ودوائر إنفاذ القانون بشأن فيروس نقص المناعة البشرية، وعدم التمييز، والسرية، والقوانين المنطبقة.
    Des membres du Secrétariat et des services de sécurité ont évoqué certains des problèmes logistiques relatifs à la mission. UN وأشار أعضاء من الأمانة العامة ودوائر الأمن إلى بعض المسائل المتعلقة بالنقل والإمداد الخاصة بالبعثة.
    Des cours similaires auront lieu dans d'autres sous régions; les participants sont des agents des systèmes correctionnels, de la police et des services communautaires; UN وقد وفد المشاركون فيها من مؤسسات إصلاحية ومراكز شرطة ودوائر معنية بطلبات خدمات المجتمعات المحلية؛
    Les mécanismes de participation et la communauté des ONG doivent s'assurer de la représentativité de ceux qui participent au nom des pauvres. UN فيجب أن تركز آليات المشاركة ودوائر المنظمات غير الحكومية على ضمان أن يكون المشاركون نيابة عن الفقراء ممثلين لهم.
    Réunion de concertation entre l'OHI et les milieux industriels, Monaco, 2000 UN الاجتماع المعني بالاتصال بين المنظمة الهيدروغرافية الدولية ودوائر الصناعة، موناكو، 2000.
    La loi sur l'Immigration de 1971 donne le droit à la police et aux services de l'immigration d'arrêter les personnes sans mandat. UN ويخول قانون الهجرة لعام 1971 لكل من الشرطة ودوائر الهجرة حق اعتقال الأشخاص دون إذن قضائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus