Catherine Gotani Hara, Ministre malawienne de l'environnement et des changements climatiques, a assumé les fonctions de rapporteuse. | UN | وتولت كاترين غوتاني هارا وزيرة إدارة شؤون البيئة وتغير المناخ في ملاوي مهمة مقرر الاجتماع. |
S.E. Mme Izabella Teixeira, Ministre de l'environnement (Brésil) | UN | سعادة السيدة إيزابيلا تيكسيرا، وزيرة البيئة في البرازيل |
S.E. Mme Ida Auken, Ministre de l'environnement (Danemark) | UN | معالي السيدة آيدا أوكن، وزيرة البيئة في الدانمرك |
Mama Fouda Andre, Ministre de la santé publique du Cameroun | UN | ماما فودا أندريه، وزيرة الصحة العامة في الكاميرون |
J'invite maintenant la Secrétaire d'Etat norvégienne aux affaires étrangères, Mme Aslaug Haga, à prendre la parole. | UN | وأدعو اﻵن وزيرة الدولة بوزارة الخارجية في النرويج، السيدة آسلوغ هاغا، إلى إلقاء كلمتها أمام المؤتمر. |
Ce cas concernait un citoyen rwandais qui était, paraît—il, un ancien Ministre de la justice et du commerce et qui vivait en Zambie depuis 1995. | UN | واتصلت الحالة بمواطنة رواندية أفيد بأنها كانت سابقا وزيرة العدل والتجارة وقيل إنها كانت تعيش في زامبيا منذ عام ٥٩٩١. |
Son Excellence Mme Mervat Telawi, Ministre des affaires sociales de l’Égypte. | UN | سعادة السيدة ميرفت التلاوي، وزيرة الشؤون الاجتماعية في مصر. |
Son Excellence Mme Mervat Tallawy, Ministre des affaires sociales de l’Égypte. | UN | سعادة السيدة ميرفت التلاوي، وزيرة الشؤون الاجتماعية في مصر. |
Son Excellence Mme Mervat Tallawy, Ministre des affaires sociales de l’Égypte. | UN | سعادة السيدة ميرفت التلاوي، وزيرة الشؤون الاجتماعية في مصر. |
Conseillers Mme Anabella de Castro, Ministre, conseillère pour les droits de l'homme | UN | المستشاورن السيدة أنابيلا دي كاسترو، وزيرة مستشارة، مكلفة بشؤون حقوق الإنسان |
Toutefois, 14 % seulement des membres de la Chambre des députés sont des femmes et on trouve seulement une Ministre et deux ambassadrices. | UN | ومع ذلك، فإن نسبة أعضاء مجلس النواب من النساء لا تتعدى 14 في المائة، وهناك وزيرة واحدة وسفيرتان. |
Son Excellence Mme Aisha Ismail, Ministre des affaires féminines du Nigéria | UN | سعادة السيدة عائشة اسماعيل، وزيرة شؤون المرأة في نيجيريا |
Son Excellence Mme Aisha Ismail, Ministre des affaires féminines du Nigéria | UN | سعادة السيدة عائشة اسماعيل، وزيرة شؤون المرأة في نيجيريا |
Son Excellence Mme Cristian Munduate, Ministre du bien-être social du Guatemala | UN | معالي السيدة كريستيان موندواتيه، وزيرة الرعاية الاجتماعية في غواتيمالا |
Son Excellence Mme Crístian Munduate, Ministre du bien-être social du Guatemala | UN | معالي السيدة كريستيان موندواته، وزيرة الرعاية الاجتماعية في غواتيمالا |
Permettez-moi aussi de vous remercier de nous avoir permis d'écouter la Ministre des affaires étrangères du Japon et son important message. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أشكركم على إتاحة الفرصة لنا للاستماع إلى وزيرة خارجية اليابان التي ألقت كلمة مهمة. |
Ainsi, on a attribué un prix spécial à la première femme qui a été Ministre, ingénieur, secrétaire, pilote etc. | UN | وبالتالي، فإن أول وزيرة وأول مهندسة وأول سكرتيرة وأول قائدة طائرة وغيرهن تلقين جوائز خاصة. |
Nommée Ministre d'État responsable des affaires parlementaires - Cabinet du Premier Ministre, responsable des affaires gouvernementales au Parlement. | UN | عينت وزيرة دولة مسؤولة عن الشؤون البرلمانية بمكتب رئيس الوزراء الذي يدير المسائل الحكومية في البرلمان |
La Présidente, S.E. Mme Tarja Filatov, Ministre du travail de la Finlande, fait une déclaration liminaire. | UN | أدلت رئيسة الجلسة، سعادة السيدة تارجا فيلاتوف، وزيرة العمل في فنلندا، ببيان استهلالي. |
M. Butler recevait ses instructions directement du Secrétaire d'État américain, Mme Albright. | UN | وكان بتلر يتلقى توجيهاته مباشرة من وزيرة الخارجية اﻷمريكية السيدة أولبرايت. |
Ce corps a été désigné le 25 octobre 2007 par le Secrétaire d'État en tant que principale entité de prolifération. | UN | في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2007، أدرجت وزيرة الخارجية اسم فيلق الحرس الثوري الإسلامي ككيان أساسي في مجال الانتشار. |
Selon le Ministère des affaires étrangères, dirigé par une femme, il n'y a aucune discrimination sexiste dans les services diplomatiques. | UN | وفي إطار وزارة الخارجية، التي ترأسها وزيرة حالياً، ليس هناك أي تمييز فيما يتعلق بالمشاركة في الخدمة الدبلوماسية. |
La sec-Nav est à l'intérieur avec son ex-mari et sa petite amie. | Open Subtitles | وزيرة البحرية في الداخل مع زوجها السابق وصديقته |
Ce débat a bénéficié de l'intervention de 60 orateurs, dont 9 ministres et vice-ministres, en plus de la Secrétaire d'État. | UN | وتميزت هذه المناسبة بحضور كبير، وشارك فيها 60 متحدثا، من ضمنهم تسعة وزراء ونواب وزراء بالإضافة إلى وزيرة الخارجية. |
J'ai des tours que toi et le SECNAV n'avez pas encore vu. | Open Subtitles | لدي حركات لم ترها أنت ولا وزيرة البحرية بعد. |
Au sein du gouvernement de la RASHK, le Secrétaire à la justice, le Secrétaire à l'environnement, aux transports et aux travaux publics, et le Secrétaire à la sécurité sont des femmes. | UN | ففي حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارة الخاصة تشغل النساء مناصب وزيرة العدل، ووزيرة البيئة والنقل والعمل، ووزيرة الأمن. |
Oui, mais pas pendant qu'elle était Secrétaire d'état. | Open Subtitles | أجل، لكن ليس وهي وزيرة الخارجيّة. |