Le Conseil sera saisi des renseignements concernant les organisations sur lesquelles il devra statuer. | UN | وستُعرض على المجلس معلومات عن المنظمات التي يلزم اتخاذ قرارات بشأنها. |
Le Conseil sera saisi des renseignements concernant les organisations sur lesquelles il devra statuer. | UN | وستُعرض على المجلس معلومات عن المنظمات التي يلزم اتخاذ قرارات بشأنها. |
Les résultats de cette évaluation nationale et le plan d'action qui en découlera seront présentés au premier semestre de 2012. | UN | وستُعرض نتيجة التقييم الوطني وخطة العمل الناجمة عنه في النصف الأول من عام 2012. |
Les conclusions initiales de cet examen seront présentées pendant la session en cours. | UN | وستُعرض النتائج الأولية لذلك الاستعراض خلال الدورة الحالية. |
Un nouveau projet sera soumis aux membres du Comité, pour approbation, à la cinquième session du Comité. | UN | وستُعرض مسودة جديدة على أعضاء اللجنة من أجل الموافقة عليها في الدورة الخامسة للجنة. |
Toute recommandation formulée par le Groupe de travail sera soumise pour examen au Comité en séance plénière à la session qui conviendra. | UN | وستُعرض أي توصيات تصدر عن الفريق العامل في جلسة عامة خلال الدورة ذات الصلة. |
Le recueil sera présenté à la Conférence à sa sixième session. | UN | وستُعرض نبذة القضايا هذه على المؤتمر في دورته السادسة. |
Des propositions pertinentes seront portées à l'attention des organes directeurs respectifs des organismes des Nations Unies; | UN | وستُعرض المقترحات ذات الصلة على الهيئات الادارية للمؤسسات المعنية في اطار منظومة اﻷمم المتحدة؛ |
Elle sera présentée, pour approbation, au Comité et au CCS à leurs sessions respectives qui se tiendront à l'automne 2012. | UN | وستُعرض هذه السياسة على اللجنة وعلى المجلس للموافقة عليها في دورتيهما لخريف عام 2012. |
Des recommandations seront soumises à la Conférence, à sa troisième session, pour examen et une éventuelle décision relative au fonctionnement du Fonds d'affectation spéciale. | UN | وستُعرض التوصيات في الدورة الثالثة للمؤتمر للنظر فيها إلى جانب مقرر محتمل يتعلق بتشغيل الصندوق الاستئماني. |
Le Conseil sera saisi des renseignements concernant les organisations sur lesquelles il devra statuer. | UN | وستُعرض على المجلس معلومات عن المنظمات التي يلزم اتخاذ قرارات بشأنها. |
Le Conseil sera saisi du présent document, qui contient les annotations à l'ordre du jour pour la dix-neuvième session. | UN | وستُعرض على المجلس هذه الشروح المتعلقة بالبنود المدرجة في جدول أعمال الدورة التاسعة عشرة. |
Le Conseil sera saisi du présent document, qui contient les annotations à l'ordre du jour pour la vingtième session. | UN | وستُعرض على المجلس هذه الشروح المتعلقة بالبنود المدرجة في جدول أعمال الدورة العشرين. |
Les 16 projets de descriptif de programme de pays qui vont être examinés à la présente session seront présentés par région : | UN | وستُعرض مشاريع وثائق البرامج القطرية البالغ عددها 16 مشروعا لهذه الدورة بحسب المناطق |
Au cours de la présente session, les 14 projets de descriptifs de programme de pays et de programme commun de pays ci-après seront présentés par région : | UN | وستُعرض وثائق مشاريع البرامج القطرية المشتركة البرامج القطرية البالغ عددها 14 لهذه الدورة بحسب المنطقة: |
Les résultats préliminaires de l'étude seront présentés au Groupe d'examen de l'application. | UN | وستُعرض النتائج الأولية للدراسة على فريق استعراض التنفيذ. |
Les conclusions du débat seront présentées à la quinzième session de la Commission, la semaine suivante. | UN | وستُعرض نتائج المناقشات على الدورة الخامسة عشرة للجنة في الأسبوع التالي. |
Ces solutions seront présentées aux services financiers de l'Organisation, pour observation. | UN | وستُعرض هذه الحلول على الدوائر المالية في مختلف أقسام المنظمة للتعليق عليها. |
Le PANA actualisé sera soumis au secrétariat. | UN | وستُعرض على الأمانة الصيغة المحدَّثة من برنامج العمل الوطني للتكيف. |
La Convention sera soumise au Parlement pour approbation, puis au Président pour ratification. | UN | وستُعرض الاتفاقية على البرلمان لإقرارها ثم على الرئيس للتصديق عليها. |
Le résultat de ces consultations sera présenté dans mon prochain rapport. | UN | وستُعرض نتائج هذه المشاورات في تقريري المقبل. |
Leurs conclusions seront portées à l'intention des cadres supérieurs des trois organisations pour qu'ils prennent à cet égard des mesures concertées. | UN | وستُعرض النتائج على اﻹدارة العليا في المنظمات الثلاث من أجل اتخاذ إجراءات مشتركة. |
Cette politique sera présentée en 2012 à la deuxième session ordinaire du Conseil d'administration. | UN | وستُعرض على المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2012. |
Les questions appelant une décision de l'Assemblée générale seront soumises à celle-ci, pour examen, à sa cinquante-troisième session. | UN | وستُعرض المسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء من جانب الجمعية العامة عليها لكي تنظر فيها في دورتها الثالثة والخمسين. |
La Commission sera saisie d'une note du Secrétariat concernant sa contribution à l'examen ministériel annuel de 2013. | UN | وستُعرض على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة عن إسهام لجنة وضع المرأة في الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2013. |
Les six rapports ci-après seront soumis et examinés pendant la présente session : | UN | وستُعرض التقارير الستة التالية وستناقش في هذه الدورة: |
Les conclusions de ces travaux seront soumises au Gouvernement pour approbation. | UN | وستُعرض نتائج هذه التحليلات والتقييمات على الحكومة لإقرارها. |
13. À la première partie de la session, les organes subsidiaires seront saisis du document FCCC/SB/2000/5 contenant un texte unifié et d'autres contributions des Parties. | UN | 13- وستُعرض على الهيئتين الفرعيتين، في الجزء الأول من الدورة، الوثيقة FCCC/SB/2000/5 التي تتضمن نصاً موحداً وإسهامات أخرى من الأطراف. |
Le montant des ressources nécessaires pour financer la création de ce groupe serait présenté en temps utile. | UN | وستُعرض الاحتياجات من الموارد اللازمة في هذا الصدد من أجل وحدة إدارة النتائج في الوقت المناسب، حسب الاقتضاء. |