"وستُعرض" - Traduction Arabe en Français

    • sera saisi
        
    • seront présentés
        
    • seront présentées
        
    • sera soumis
        
    • sera soumise
        
    • sera présenté
        
    • seront portées
        
    • sera présentée
        
    • seront soumises
        
    • sera saisie
        
    • elle sera
        
    • seront soumis
        
    • soumises au
        
    • seront saisis
        
    • serait présenté
        
    Le Conseil sera saisi des renseignements concernant les organisations sur lesquelles il devra statuer. UN وستُعرض على المجلس معلومات عن المنظمات التي يلزم اتخاذ قرارات بشأنها.
    Le Conseil sera saisi des renseignements concernant les organisations sur lesquelles il devra statuer. UN وستُعرض على المجلس معلومات عن المنظمات التي يلزم اتخاذ قرارات بشأنها.
    Les résultats de cette évaluation nationale et le plan d'action qui en découlera seront présentés au premier semestre de 2012. UN وستُعرض نتيجة التقييم الوطني وخطة العمل الناجمة عنه في النصف الأول من عام 2012.
    Les conclusions initiales de cet examen seront présentées pendant la session en cours. UN وستُعرض النتائج الأولية لذلك الاستعراض خلال الدورة الحالية.
    Un nouveau projet sera soumis aux membres du Comité, pour approbation, à la cinquième session du Comité. UN وستُعرض مسودة جديدة على أعضاء اللجنة من أجل الموافقة عليها في الدورة الخامسة للجنة.
    Toute recommandation formulée par le Groupe de travail sera soumise pour examen au Comité en séance plénière à la session qui conviendra. UN وستُعرض أي توصيات تصدر عن الفريق العامل في جلسة عامة خلال الدورة ذات الصلة.
    Le recueil sera présenté à la Conférence à sa sixième session. UN وستُعرض نبذة القضايا هذه على المؤتمر في دورته السادسة.
    Des propositions pertinentes seront portées à l'attention des organes directeurs respectifs des organismes des Nations Unies; UN وستُعرض المقترحات ذات الصلة على الهيئات الادارية للمؤسسات المعنية في اطار منظومة اﻷمم المتحدة؛
    Elle sera présentée, pour approbation, au Comité et au CCS à leurs sessions respectives qui se tiendront à l'automne 2012. UN وستُعرض هذه السياسة على اللجنة وعلى المجلس للموافقة عليها في دورتيهما لخريف عام 2012.
    Des recommandations seront soumises à la Conférence, à sa troisième session, pour examen et une éventuelle décision relative au fonctionnement du Fonds d'affectation spéciale. UN وستُعرض التوصيات في الدورة الثالثة للمؤتمر للنظر فيها إلى جانب مقرر محتمل يتعلق بتشغيل الصندوق الاستئماني.
    Le Conseil sera saisi des renseignements concernant les organisations sur lesquelles il devra statuer. UN وستُعرض على المجلس معلومات عن المنظمات التي يلزم اتخاذ قرارات بشأنها.
    Le Conseil sera saisi du présent document, qui contient les annotations à l'ordre du jour pour la dix-neuvième session. UN وستُعرض على المجلس هذه الشروح المتعلقة بالبنود المدرجة في جدول أعمال الدورة التاسعة عشرة.
    Le Conseil sera saisi du présent document, qui contient les annotations à l'ordre du jour pour la vingtième session. UN وستُعرض على المجلس هذه الشروح المتعلقة بالبنود المدرجة في جدول أعمال الدورة العشرين.
    Les 16 projets de descriptif de programme de pays qui vont être examinés à la présente session seront présentés par région : UN وستُعرض مشاريع وثائق البرامج القطرية البالغ عددها 16 مشروعا لهذه الدورة بحسب المناطق
    Au cours de la présente session, les 14 projets de descriptifs de programme de pays et de programme commun de pays ci-après seront présentés par région : UN وستُعرض وثائق مشاريع البرامج القطرية المشتركة البرامج القطرية البالغ عددها 14 لهذه الدورة بحسب المنطقة:
    Les résultats préliminaires de l'étude seront présentés au Groupe d'examen de l'application. UN وستُعرض النتائج الأولية للدراسة على فريق استعراض التنفيذ.
    Les conclusions du débat seront présentées à la quinzième session de la Commission, la semaine suivante. UN وستُعرض نتائج المناقشات على الدورة الخامسة عشرة للجنة في الأسبوع التالي.
    Ces solutions seront présentées aux services financiers de l'Organisation, pour observation. UN وستُعرض هذه الحلول على الدوائر المالية في مختلف أقسام المنظمة للتعليق عليها.
    Le PANA actualisé sera soumis au secrétariat. UN وستُعرض على الأمانة الصيغة المحدَّثة من برنامج العمل الوطني للتكيف.
    La Convention sera soumise au Parlement pour approbation, puis au Président pour ratification. UN وستُعرض الاتفاقية على البرلمان لإقرارها ثم على الرئيس للتصديق عليها.
    Le résultat de ces consultations sera présenté dans mon prochain rapport. UN وستُعرض نتائج هذه المشاورات في تقريري المقبل.
    Leurs conclusions seront portées à l'intention des cadres supérieurs des trois organisations pour qu'ils prennent à cet égard des mesures concertées. UN وستُعرض النتائج على اﻹدارة العليا في المنظمات الثلاث من أجل اتخاذ إجراءات مشتركة.
    Cette politique sera présentée en 2012 à la deuxième session ordinaire du Conseil d'administration. UN وستُعرض على المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2012.
    Les questions appelant une décision de l'Assemblée générale seront soumises à celle-ci, pour examen, à sa cinquante-troisième session. UN وستُعرض المسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء من جانب الجمعية العامة عليها لكي تنظر فيها في دورتها الثالثة والخمسين.
    La Commission sera saisie d'une note du Secrétariat concernant sa contribution à l'examen ministériel annuel de 2013. UN وستُعرض على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة عن إسهام لجنة وضع المرأة في الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2013.
    Les six rapports ci-après seront soumis et examinés pendant la présente session : UN وستُعرض التقارير الستة التالية وستناقش في هذه الدورة:
    Les conclusions de ces travaux seront soumises au Gouvernement pour approbation. UN وستُعرض نتائج هذه التحليلات والتقييمات على الحكومة لإقرارها.
    13. À la première partie de la session, les organes subsidiaires seront saisis du document FCCC/SB/2000/5 contenant un texte unifié et d'autres contributions des Parties. UN 13- وستُعرض على الهيئتين الفرعيتين، في الجزء الأول من الدورة، الوثيقة FCCC/SB/2000/5 التي تتضمن نصاً موحداً وإسهامات أخرى من الأطراف.
    Le montant des ressources nécessaires pour financer la création de ce groupe serait présenté en temps utile. UN وستُعرض الاحتياجات من الموارد اللازمة في هذا الصدد من أجل وحدة إدارة النتائج في الوقت المناسب، حسب الاقتضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus