Ou quelqu'un comme moi qui est prête à contourner les lois pour un beau visage. | Open Subtitles | أو إلى شخص مثلى مُستعد أن يكسر القوانين من أجل رجل وسيم |
Je sais que cela va être horrible à entendre, mais les hommes superficiels sont attirés par moi parce que je suis trop beau. | Open Subtitles | أعلم أن مـا سأقوله سيبدو سيئـا، لكن السبب الذي يجعل الرجال السطحيين ينجذبون إلي هو اني وسيم جــدّا. |
Au début, je pouvais l'endurer parce qu'il est si beau, mais maintenant je veux un remboursement pour mon amour pur, parce que mon cœur a déjà payé. | Open Subtitles | في البداية كان بأمكاني تحملهُ لانهُ وسيم جداً لكن الان اريد تعويضاً من اجل هذا الحب الصادق لان قلبي دفع ضريبة حبه |
Un petit chien tout mignon qui parle, avec un accent distingué comme James Bond. | Open Subtitles | هذا ليس شيئاً يمكنك ان تعرفينه حقا كلباً صغيراً وسيم يتكلم |
Je crois qu'un bel homme tenait ma femme dans ses bras. | Open Subtitles | أظن أن رجل وسيم طويل القامة كان يعانق زوجتي |
Jeune femme, son fantasme était de tomber amoureuse d'un séduisant millionnaire. | Open Subtitles | و كامرأة شابة، كانت تحلم أن يحبها مليونير وسيم |
Regardes toi. Tu es si beau. - Tu es si beau. | Open Subtitles | أنظر إلى نفسك، أنت وسيم جداً، أنت وسيم فعلا. |
Il est beau, il pourrait avoir ne importe quelle fille. | Open Subtitles | إنـهُ وسيم كـان بـإمكانه الحـصول على أي فتــاة |
Vous êtes intelligent, beau, vous avez arrêter l'un des plus connus des criminels de Chicago. | Open Subtitles | أنت ذكي , وسيم , ترعرت في شيكاغو وكر المجرمين سىء السمعة |
Tu es beau, tu es blanc... mais tu participes à des fusillades et tu veux devenir un petit mari. | Open Subtitles | أنت رجل أبيض وسيم وتريد أن تشارك في عمليات تبادل إطلاق النار وأن تصبح زوجاً |
Car je trouve Amy repoussante, et elle me trouve incroyablement beau. | Open Subtitles | لأن أجد أمي مثير للاشمئزاز، وتجد لي وسيم للغاية. |
Il ressemble à une version miroir déformant d'un mec plus beau... mais c'est juste ce mec. | Open Subtitles | إنّه يبدو كأنه الصورة المضحكة لشخص وسيم و لكنه فقط هذا الشخص الوسيم |
Que devraient-ils craindre, avec un pape aussi beau et aussi rassurant que le Christ ? | Open Subtitles | وكيف لهم أن يخافوا، مع بابا وسيم ومطمئن كما لو أنّه المسيح؟ |
Ou peut-être qu'elle pense que tu es beau, intelligent, et un garçon incroyablement gentil autour duquel on est à l'aise. | Open Subtitles | أو رُبما تعتقد أنك رجل وسيم وذكي ولطيف بشكل لا يُصدق وتود التواجد برفقتك أحقاً ؟ |
Il est si mignon. Il mesure 1m57 et pèse 50 kilos. | Open Subtitles | إنه وسيم جدا طوله 5.2 قدم، ووزنه 99 رطلاً |
Je sors avec un mec trop mignon et je ne peux le dire à personne ? | Open Subtitles | فأنا أحب شاب وسيم مثلك ولا يمكنني إخبار أي أحد |
J'ai loupé l'étape 17. Tu es un très bel américain. | Open Subtitles | لقد اجتزت المرحلة 17 أنا امريكى وسيم جدا |
Ou on pourrait parler du fait qu'il est grand et séduisant, divorcé, drôle, sans enfants... | Open Subtitles | أو يمكننا التكلّم بشأن حقيقة كونه طويل و وسيم مُطلّق , مرِح , ليس لديه أطفال |
Wasim Mir est le Conseiller chargé de la Réforme de la gestion et des finances à la Mission du Royaume-Uni auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وسيم مير هو المستشار المسؤول عن إصلاح الإدارة والمالية في بعثة المملكة المتحدة لدى الأمم المتحدة. |
"Joey n'est pas que le nouvel acteur montant de Hollywood, il est aussi charmant dans la vie que devant une caméra." | Open Subtitles | جوى تريبيانى هو ممثل وسيم جديد فى هيوليود هو جيد جدا امام الكاميرا كما هو جيد خلفها |
Beaucoup de femmes me considèrent comme élegamment canon. | Open Subtitles | هناك الكثير من النساء تنظر لي وسيم بشكل أنيق. |
Je suis sûre qu'il y a un mec sexy en soutien de maths. | Open Subtitles | أراهن أن هناك فتى مشاغب وسيم و مضطرب في فصل التقوية |
Et il ya un joli blond qui te demande et que je suis sur le point de manger tout cru. | Open Subtitles | أيضاً، هناك شاب وسيم أشقر هنا في الخارج يسأل عنك الذي أنا على وشك أكله حياً. |
Tout d'abord, je voudrais dire que tu es très élégant, je sais que tu pourrais me virer dans la seconde. | Open Subtitles | في البداية أود أن أقول أنك وسيم جداً لأنني أعلم أنك يمكنك طردي في أي ثانية |
Si je le faisais, la police aurait déjà'pêché une belle asiatique du Tibre. | Open Subtitles | بالإمساك برجل آسيوي ، وسيم جدا بجانب نهر التيبر لقد قلت أنّه كان يتناول الشاوي |
Mon thérapeute m'a dit de m'habiller comme ça parce que j'ai dit que je voulais rencontrer quelqu'un qui ne craque pas sur moi à cause de ma beauté. | Open Subtitles | طبيبي النفسي طلب مني أن ألبس بهذا الشكل لأنني قلت أني أريد مقابلة شخص لا ينجذب إلي لأنني وسيم. |
tandis qu'il y avait toujours des hommes plus beaux autour de moi qui avaient l'excitation de la jeunesse authentique. | Open Subtitles | بينما دائما من حولي كان هناك رجال أكثر وسيم الذين كان من التشويق الشباب حقيقي. |
D'accord, il est superbe, mystérieux, il sauve le monde et tout ça... | Open Subtitles | صحيح أنه وسيم وغامض وينقذ العالم وكل هذه الأشياء |
Après avoir tenu les consultations habituelles, j'ai l'intention de nommer le général de division Tariq Waseem Ghazi, du Pakistan, en remplacement du général de division Ar-Rashid. | UN | وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين اللواء طارق وسيم غازي من باكستان خلفا للواء الرشيد. |