Durant le premier exercice financier, cette fonction a été remplie moyennant des transferts de postes et la création de postes temporaires. | UN | وقد تم الوفاء بهذه المهمة في الفترة المالية الأولى من خلال إعادة توزيع الوظائف وإحداث وظائف مؤقتة. |
Durant le premier exercice financier, cette fonction a été remplie moyennant des transferts de postes et la création de postes temporaires. | UN | وقد تم الوفاء بهذه المهمة في الفترة المالية الأولى من خلال إعادة توزيع الوظائف وإحداث وظائف مؤقتة. |
Ce critère d'admissibilité exclut donc le nombre important de fonctionnaires de la catégorie des services généraux qui occupent des postes temporaires. | UN | وبالتالي، فإن شروط الأهلية للتقدم للامتحان تستثني العدد الكبير من موظفي الخدمات العامة الذين يعملون في وظائف مؤقتة. |
En outre, le Comité recommande de supprimer trois emplois de temporaire, comme indiqué aux paragraphes 37, 38 et 39 cidessus. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بإلغاء ثلاث وظائف مؤقتة أخرى على النحو المبين في الفقرات 37 و 38 و 39 أعلاه. |
Création de 3 emplois de temporaire par transformation de 3 postes d'agent du Service mobile | UN | إنشاء 3 وظائف مؤقتة في إطار المساعدة المؤقتة العامة عن طريق تحويل 3 وظائف من فئة الخدمة الميدانية |
Personnel recruté sur le plan international : création de 8 postes et de 6 postes de temporaire | UN | الموظفون الدوليون: زيادة قدرها 8 وظائف و 6 وظائف مؤقتة |
Les modifications intervenues dans le tableau d'effectifs du secrétariat reflètent une réorganisation majeure : suppression de certains postes, création de nouveaux postes et conversion de postes temporaires en postes permanents. | UN | وتبيّن التغييرات في تكوين الوظائف إعادة تنظيم واسعة النطاق في أمانة المجلس، تشمل إلغاء بعض الوظائف الموجودة، وإنشاء وظائف جديدة، وتحويل وظائف مؤقتة إلى وظائف دائمة. |
Il est également proposé de transformer en postes temporaires 3 postes financés au moyen du crédit ouvert au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions). | UN | وبالاضافة إلى ذلك، هناك اقتراح بتحويل ثلاث وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف مؤقتة. |
En tout état de cause, des postes temporaires ont été affectés à la Section pour lui permettre de fournir une assistance dans les domaines du contrôle budgétaire et du versement des honoraires. | UN | وفي نفس الوقت، وفرت وظائف مؤقتة بالقسم بغية المساعدة في مجالات مراقبة الميزانية ودفع الأتعاب. |
Les 11 postes consignés dans l'annexe III ci-après sont des postes temporaires, qui ne valent que pour les périodes correspondant au mandat des mécanismes ou groupes de surveillance. | UN | والوظائف الـ 11 الواردة في المرفق الثالث هي وظائف مؤقتة صالحة فقط لفترات ولاية آليات أو أفرقة الرصد. |
Le Comité consultatif affirme une fois de plus que ces postes auraient dû apparaître dans le tableau des effectifs en tant que postes temporaires. | UN | وتكرر اللجنة الاستشارية تأكيد رأيها بأنه كان ينبغي إدراج هذه الوظائف في ملاك الموظفين بوصفها وظائف مؤقتة. |
Ces services devraient soit, si c'est possible, être confiés à des entreprises extérieures, soit imputés sur des postes temporaires. | UN | وينبغي لهذه الخدمات إما أن يستعان بها من الخارج، إذا كان ذلك مجديا، وأما تغطية تكاليفها بوصفها وظائف مؤقتة. |
Au cours du premier semestre de 2006, environ 25 fonctionnaires affectés sur des postes temporaires au Siège ont quitté l'Organisation. | UN | وخلال النصف الأول من عام 2006، أنهيت مهام نحو 25 موظفاً أسندت إليهم وظائف مؤقتة في المقر. |
:: Personnel recruté sur le plan international : création de sept postes temporaires | UN | :: الموظفون الدوليون: ملاك من سبع وظائف مؤقتة |
Personnel recruté sur le plan international : augmentation nette de 3 postes et diminution nette de 8 emplois de temporaire | UN | الموظفون الدوليون: زيادة صافيها 3 وظائف ونقصان صافيه 8 وظائف مؤقتة |
Personnel recruté sur le plan international : augmentation de 1 poste et diminution de 4 emplois de temporaire | UN | الموظفون الدوليون: زيادة وظيفة واحدة ونقصان 4 وظائف مؤقتة |
Volontaires des Nations Unies : diminution de 10 emplois de temporaire | UN | متطوعو الأمم المتحدة: نقصان 10 وظائف مؤقتة |
À cette fin, il est proposé de créer des postes de temporaire supplémentaires. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، يقترح إنشاء وظائف مؤقتة إضافية. |
Volontaires des Nations Unies : augmentation de 4 postes de temporaire | UN | متطوعو الأمم المتحدة: زيادة 4 وظائف مؤقتة |
Personnel recruté sur le plan national : augmentation de 4 postes et diminution de 4 postes de temporaire | UN | الموظفون الوطنيون: زيادة 4 وظائف ونقصان 4 وظائف مؤقتة |
- Les femmes travaillent davantage à temps partiel et occupent des emplois temporaires dont on a réduit le tarif horaire; | UN | - عمل النساء في أغلب الأحيان بدوام نصفي وفي وظائف مؤقتة تتدنى فيها معدلات الأجور الساعية |
Volontaires des Nations Unies : augmentation de 9 postes provisoires | UN | متطوعو الأمم المتحدة: زيادة قدرها 9 وظائف مؤقتة |
De l'avis du Comité, tout le personnel recruté pour des activités directement liées aux élections devrait l'être à titre temporaire. | UN | وترى اللجنة أنه يتعين وضع جميع الأفراد المعينين لأنشطة تتعلق مباشرة بالانتخابات في وظائف مؤقتة. |
Contributions du personnel relatives à la création d'un poste temporaire à l'Office des Nations Unies à Genève | UN | الاستقطاعات الإلزامية ذات الصلة بإنشاء وظائف مؤقتة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
220. Les efforts s'intensifient en vue de recruter des chômeuses pour un emploi temporaire grâce à la création de postes rémunérés dans le secteur public. | UN | 220- وتتسارع الجهود المبذولة لتعيين العاطلات في وظائف مؤقتة عن طريق إنشاء وظائف مدفوعة الأجر في القطاع العام. |
- Transformation d'un emploi de temporaire en poste : il s'agit de transformer en poste un emploi de temporaire, financé au moyen des crédits prévus à la rubrique Personnel temporaire (autre que pour les réunions), du fait que les fonctions considérées ont un caractère continu; | UN | - تحويل الوظائف المؤقتة في إطار المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف دائمة: يقترح تحويل وظائف مؤقتة معتمدة في إطار المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف دائمة إذا كانت المهام التي تؤدّى ذات طابع مستمر. |
Il est également demandé de convertir 36 postes de temporaires financés au moyen des crédits prévus à la rubrique personnel temporaire (autre que pour les réunions) en postes temporaires pour porter à 90 le nombre total de postes temporaires affectés au projet. | UN | ويتضمن التقرير أيضا طلبا لتحويل 36 وظيفة مموّلة من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف مؤقتة ليصبح العدد الكلي لوظائف المشروع المؤقتة 90 وظيفة. |