DROIT DE RÉPONSE DE la délégation de la République FRANÇAISE | UN | حق وفد الجمهورية الفرنسية في الرد على المؤتمر |
[la délégation de la République arabe syrienne a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait s'abstenir.] | UN | بعد ذلك أبلغ وفد الجمهورية العربية السورية اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت. |
la délégation de la République tchèque a été élue à ces fonctions par consensus. | UN | وانتخب وفد الجمهورية التشيكية لشغل المنصب بتوافق اﻵراء. |
la délégation de la République tchèque était dirigée par Vladimir Galuška, Vice-Ministre des affaires étrangères. | UN | وترأس وفد الجمهورية التشيكية السيد فلاديمير غالوسكا، نائب وزير الخارجية. |
Comme il n'y a pas d'objection, il invite la délégation de la République dominicaine à prendre place à la table du Comité. | UN | وإذا لم يكن هناك اعتراض فإنه سيدعو وفد الجمهورية الدومينيكية إلى الجلوس إلى مائدة اللجنة. |
la délégation de la République arabe syrienne s'associe à la déclaration faite par la délégation soeur du Soudan au nom du Groupe des États arabes. | UN | ويسرّ وفد الجمهورية العربية السورية أن ينضم إلى البيان الذي ألقاه وفد السودان الشقيق باسم المجموعة العربية. |
la délégation de la République tchèque a annoncé que sa contribution de 1999, qui dépasserait 70 000 dollars, serait versée prochainement. | UN | فقد أعلن وفد الجمهورية التشيكية أن مساهمتها في الصندوق لعام ١٩٩٩ ستزيد على ٠٠٠ ٧٠ دولار وستؤدى في وقت قريب. |
la délégation de la République tchèque a annoncé que sa contribution de 1999, qui dépasserait 70 000 dollars, serait versée prochainement. | UN | فقد أعلن وفد الجمهورية التشيكية أن مساهمتها في الصندوق لعام 1999 ستزيد على 000 70 دولار وستؤدى في وقت قريب. |
la délégation de la République arabe syrienne a demandé que, lors de tout futur débat, cette question soit examinée en priorité. | UN | وقد طلب وفد الجمهورية العربية السورية إيلاء هذه المسالة الأولوية في أي مناقشات مقبلة. |
Son Excellence M. Mikhail Wehbe, chef de la délégation de la République arabe syrienne | UN | سعادة السيد ميخائيل وهبـه، رئيس وفد الجمهورية العربية السورية |
Son Excellence M. Mikhail Wehbe, chef de la délégation de la République arabe syrienne | UN | سعادة السيد ميخائيل وهبـه، رئيس وفد الجمهورية العربية السورية |
Son Excellence M. Pedro Padilla Tonos, chef de la délégation de la République dominicaine | UN | سعادة السيد بدرو باديا تونوس، رئيس وفد الجمهورية الدومينيكية |
Son Excellence M. Mikhail Wehbe, Chef de la délégation de la République arabe syrienne | UN | سعادة السيد ميخائيل وهبة، رئيس وفد الجمهورية العربية السورية |
Son Excellence M. Mikhail Wehbe, Chef de la délégation de la République arabe syrienne | UN | سعادة السيد ميخائيل وهبة، رئيس وفد الجمهورية العربية السورية |
Dans le même esprit de coopération, nous voudrions enfin exprimer la détermination de la délégation de la République dominicaine de contribuer au succès de nos travaux. | UN | وبروح التعاون نفسها، نود أن نختتم بإبدائنا استعداد وفد الجمهورية الدومينيكية للإسهام في نجاح أعمالنا. |
Pendant la réunion, la délégation de la République arabe syrienne a distribué, au nom du Groupe des États arabes, un projet de résolution pour examen par les membres du Conseil. | UN | وخلال الجلسة، وزع وفد الجمهورية العربية السورية مشروع قرار باسم المجموعة العربية على باقي أعضاء المجلس لينظروا فيه. |
Son Excellence M. Mikhail Wehbe, Président de la délégation de la République arabe syrienne. | UN | سعادة الدكتور ميخائيل وهبة، رئيس وفد الجمهورية العربية السورية. |
Son Excellence M. Vladimir Galuška, Président de la délégation de la République tchèque. | UN | سعادة السيد فلاديمير غالوسكا، رئيس وفد الجمهورية التشيكية. |
Son Excellence M. Mikhail Wehbe, Chef de la délégation de la République arabe syrienne. | UN | سعادة الدكتور ميخائيل وهبة، رئيس وفد الجمهورية العربية السورية. |
Son Excellence M. Mikhail Wehbe, Chef de la délégation de la République arabe syrienne. | UN | سعادة الدكتور ميخائيل وهبة، رئيس وفد الجمهورية العربية السورية. |