le Bureau décide de recommander que l’Assemblée générale inscrive ce point à l’ordre du jour. | UN | وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج هذا البند في جدول اﻷعمال. |
le Bureau décide de recommander que l’Assemblée générale inscrive ce point à l’ordre du jour. | UN | وقرر المكتب التوصية بأن تدرج الجمعية العامة هذا البند في جدول اﻷعمال. |
le Bureau décide de recommander que l’Assemblée générale inscrive ce point à l’ordre du jour. | UN | وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج هذا البند في جدول اﻷعمال. |
le Bureau décide de recommander à l’Assemblée générale d’inscrire la question à l’ordre du jour de la cinquante-troisième session. | UN | وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين. |
À cet égard, le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale que cette question : | UN | وقرر المكتب في هذا الصدد أن يوصي الجمعية العامة بما يلي: |
le Bureau décide de recommander l'inscription de cette question additionnelle à l'ordre du jour de la présente session et de l'examiner directement en séance plénière. | UN | وقرر المكتب التوصية بإدراج هذا البند اﻹضافي في جدول أعمال الدورة الحالية للنظر فيه مباشرة في جلسة عامة. |
le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale que cette question soit inscrite à l'ordre du jour et examinée directement en séance plénière. | UN | وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج هذا البنـد فـي جــدول اﻷعمـال وأن يُنظر فيه مباشرة في جلسة عامة. |
le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale l'inscription des points 1 à 8. | UN | وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج البنود من 1 إلى 8. |
le Bureau décide également de recommander que le point soit renvoyé à la Sixième Commission. | UN | وقرر المكتب أيضا أن يوصي بإحالة هذا البند إلى اللجنة السادسة. |
le Bureau décide également de recommander que le point soit renvoyé à la Cinquième Commission. | UN | وقرر المكتب أيضا أن يوصي بإحالة هذا البند إلى اللجنة الخامسة. |
le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale l'inscription des points 1 à 8. | UN | وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج البنود من 1 من إلى 8. |
le Bureau décide de reporter l'examen de l'inscription de la question à une date ultérieure. | UN | وقرر المكتب إرجاء النظر في مسألة إدراج هذا البند إلى موعد لاحق. |
le Bureau décide de ne pas recommander l'inscription des points 168 et 169. | UN | وقرر المكتب ألا يوصي بإدراج البندين 168 و 169. |
le Bureau décide d'inviter le représentant de l'Égypte, à sa demande, à occuper un siège à la table du Bureau. | UN | وقرر المكتب أن يدعو ممثل مصر، بناء على طلبه، إلى الجلوس إلى طاولة المكتب. |
le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale l'inscription des points 1 à 8. | UN | وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج البنود من 1 إلى 8. |
le Bureau décide de recommander l'inscription du point 163 sous le titre I. | UN | وقرر المكتب أن يوصي بإدراج البند 163 تحت العنوان طاء. |
le Bureau décide d'inviter la représentante de la Turquie, à sa demande, à occuper un siège à la table du Bureau. | UN | وقرر المكتب أن يدعو ممثلة تركيا، بناء على طلبها، إلى الجلوس إلى طاولة المكتب. |
le Bureau décide de reporter l'examen de l'inscription de la question. | UN | وقرر المكتب إرجاء النظر في إدراج هذا البند. |
le Bureau décide d'inviter le représentant des Comores, à sa demande, à occuper un siège à la table du Bureau. | UN | وقرر المكتب أن يدعو ممثل جزر القمر، بناء على طلبه، إلى الجلوس إلى طاولة المكتب. |
le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale d'examiner le point 29 directement en séance plénière. | UN | 50 - وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالنظر في البند 29 مباشرة في جلسة عامة. |
le Bureau a décidé de transmettre ce rapport à la Commission pour examen. | UN | وقرر المكتب أن يحيل التقرير إلى اللجنة لاستعراضه. |