"وقل" - Dictionnaire arabe français

    وَقْل

    nom

    "وقل" - Traduction Arabe en Français

    • et dis
        
    • et dites
        
    • et dit
        
    • Dites-lui
        
    • et dire
        
    • dire à
        
    • et dis-lui
        
    • et dis-moi
        
    Sors la bague de ta poche et dis tes 4 mots. Open Subtitles ضع يدك في جيبك.اخرج الخاتم وقل الأربع كلمات الصغيرة
    et dis à la présentatrice que tu vas la rencontrer et le doyen des sénateurs. Open Subtitles وقل للمتحدثة أنك سوف تقابلها وأبرز أعضاء مجلس النواب
    et dis aux brutes de ton département, qu'ils nous rembourseront pour la casse. Open Subtitles وقل للمتوحشين في قسمك انهم سوف يعوضون لنا عن كل الأضرار التي فعلوها
    Oh, et dites à la cuisine de mettre en place un panier... figues fraîches, pain et fromage, et un bon Bourgogne. Open Subtitles أوه، وقل لمن في المطبخ وضع سلة تين طازج، خبز وجبن، وعنب جيد
    et dites à votre patronne que si elle veut attraper des voyous, elle doit filer des voyous. Open Subtitles وقل لرئيستك لو أرادت أن تقبض على السيئين فعليها أن تلاحق السيئين
    Regarde moi et dit moi que tu n'as plus de sentiments pour moi. Open Subtitles أنظر ألي وقل لي أنه ليس لديك مشاعر ناحيتي
    Dites-lui que de nouvelles armes APR ont déjà été amenées à Kandahar. UN وقل له إن القذائف الجديدة الخارقة للمدرعات أحضرت بالفعل إلى قندهار.
    Regardes-moi dans les yeux plus de deux secondes et dis moi que tu m'aimes. Open Subtitles إنظر في عيني لأكثر من ثانيتين وقل لي أنك تحبني
    Saute à cloche-pied et dis : "Carlton est un dieu." Open Subtitles اقفز على قدم واحدة وقل "كارلتون هو الملك"
    Bien. Dis leur ça. et dis leur que je jure de mettre fin à l'injustice. Open Subtitles جيد قل لهم هذا وقل أيضا بأنني أقسمت على وضع حد لهذا الظلم
    sans trop entrer dans les détails... et dis que le président craint une répétition de la Baie des cochons. Open Subtitles وقل له إن الرئيس يعتقد أن ذلك سيعيد فتح ملف خليج الخنازير
    Va voir la productrice et dis lui qu'elle a laissé son four allumé. Open Subtitles اذهب للسيّدة المنتجة وقل لها أنّها تركت الفرن شغالاً
    Frappe-toi la tête avec une brique et dis qu'ils ont été enlevés. Open Subtitles الآن فرصتك يا نيك.. اصدم نفسك بأي شيئ وقل أنهم اختطفوا
    Donc, tu te fais vomir, bois de l'eau et dis que c'est du gin. Open Subtitles إذاً ضع اصبعك في حلقك واشرب ماء مثلج وقل أن هذا ربح
    et dites au pirate de relâcher tous les passagers. et nous lui donnerons ce qu'il veut. Open Subtitles وقل للخاطف أن يُطلق سراح جميع الركّاب وسنُعطيه ما يُريد.
    et dites bonjour à votre fille irresponsable, la strip-teaseuse qui a des enfants de trois pères différents. Open Subtitles وقل مرحبا لإبنتك الغير مبالية الراقصة المتعرية والدة ثلاث أطفال من آباء مختلفين
    D'accord ? et dites à ce gars qu'il aille faire son carnaval ailleurs. Open Subtitles وقل لهذا الرجل أن يأخذ تمثيليته الكرنفالية لمكان آخر
    et dites à ceux qui occupent Ashkelon que ce sera bientôt leur tour > > . UN وقل لمن يحتلون عسقلان إن دورهم آتٍ عما قريب. "
    Fait le truc que tu fait et dit que c'est un meurtre. Open Subtitles قم بما تفعله عادة وقل أنّها جريمة قتل.
    Maintenant prend tes jouets et dit bonne nuit à papa. Open Subtitles والآن اجمع العابك وقل لوالدك طابت ليلتك
    Depuis le balcon, choisissez un bateau et Dites-lui que c'est le vôtre. Open Subtitles خذها إلي الشرفة وأَشر إلي أي قارب في الميناء وقل لها أنه ملكك.
    Tu dois prendre sur toi, et dire quelque chose de simple. Open Subtitles أريد منك بأن تتماسك وقل شيئًا بسيطًا فقط
    Va lui dire... à... ce nabot de fils de grenouille... Open Subtitles اذهب وقل له ان الضفدع - الفرخ هومونكولوس
    Regarde-le droit dans les yeux et dis-lui : Open Subtitles اذهب الى الخارج , وانظر الى عينيه مباشرةً وقل
    Ferme-les yeux et dis-moi la vérité, frangin. Open Subtitles حسناً, أغمض عينيك. فقط أغمض عينيك وقل لي الحقيقة يا أخي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus