Fais moi dormir sous le cactus. Livrez-nous votre fils, pour qu'on le punisse par : | Open Subtitles | والآن إرسموا لي شكلاً و أنا مُستلقياً تحت شجرة صبّار. سلّمنا ولدك. |
votre fils de 5 ans se couche à quelle heure ? | Open Subtitles | أين ولدك ذو الخمس سنوات الذي سيذهب للنوم ؟ |
J'ai appelé plusieurs fois. J'ai rencontré votre fils en Afghanistan. | Open Subtitles | قابلت ولدك في افغانستان وقد اتصلت عدة مرات |
Teal'c, je sais que c'est dur, mais tu dois te concentrer sur ton fils. | Open Subtitles | تيلك.اعلم ان ذلك ولكن يجب ان تركز على كيفيفه استعاده ولدك |
C'est pas une mauvaise chose que ton fils ai plus de gens qui l'aiment. | Open Subtitles | حلوتـي ليس أمـرا سيئـا أن ولدك لديـه المـزيد من الأشخـاص الذيـن يحبونـه |
Comment espérez-vous aider votre fils à travers sa perte quand vous êtes dans le déni sur la même perte ? | Open Subtitles | الان كيف يمكنك ان تتوقع ان تساعد ولدك فى خسارته بينما انت فى انكار لذات الخسارة |
votre fils est né quand vous n'aviez que 14 ans. | Open Subtitles | ولدك قد ولد عندما كنت في الرابعة عشر |
Ce que nous voulons dire par là, Mr, c'est que votre fils ne vas pas bien. | Open Subtitles | ما نلمح إليه يا سيدي هو أن ولدك ليس بحال جيدة |
Dans ce cas, je suis très heureux que votre fils soit là, monsieur. | Open Subtitles | في تلك الحالة، يسرني وجود ولدك هنا يا سيدي |
Je vais trouver votre fils et votre beau capitaine Alden. | Open Subtitles | .. فأنا في طريقي لايجاد ولدك وبطلك الوسيم جون الدن |
Cela peut vous étonner, général, mais vous connaissez mieux votre fils que vous ne voulez l'admettre. | Open Subtitles | هذا ربما يكون مفاجئاً لك ، جنرال أنت تعرف ولدك بشكل أفضل من ما تعترف به |
Je sais que vous avez peur pour la vie de votre fils, mais vous vous adressez à votre souverain. | Open Subtitles | أعرف بأنك تخشى على حياة ولدك ولكنك تقوم بأنتقاد جلالة الملك |
La douleur, la tristesse dans cette boîte... viennent de votre fils. | Open Subtitles | يا للألم، ويا للتعاسة اللذين يحويهما هذا الصندوق. أعتقد أنها تعاسة ولدك. |
[Rires] Hey, pourquoi tu nous laisses pas ton fils ? On pourrait lui apprendre à devenir un homme ! | Open Subtitles | لم لاتترك ولدك معنا , لنعلمه كيف يصبح رجل |
Tu as de nouveau réussi à chasser ton fils de la maison | Open Subtitles | لقد تمكنت مرة أخرى من إخراج ولدك من المنزل |
- C'est ton sourire qui fait ça. Parce que tu tiens ton fils que tu aimes et que tu as dû protéger dans ton rêve. | Open Subtitles | إنها خطوط الإبتسامة لانك تحمل ولدك الذي تحبه و الذي تحميه في أحلامك |
Hé! Je suis contente de t'aider à dépuceler ton fils bizarre, mais je ne vais pas mentir à ma meilleure amie. | Open Subtitles | أنا سعيدةٌ لمساعدتك لتزيل من ولدك عذريته |
votre garçon ne montre aucun signe du virus. | Open Subtitles | ولدك لا يظهر أي أشارة عن أصابته بالفيروس |
Car il a chahuté l'équipe de ton gosse | Open Subtitles | لأنَّه تفوه بكلماتٍ ضد فريقِ ولدك المفضل؟ |
Si tu oses parler de notre organisation à qui que ce soit ici, nous devrons confier ton enfant à naître aux services sociaux. | Open Subtitles | إذا كنت تجرؤ على ذكر مؤسستنا إلى أيٍّ كان هنا سوف نضع ولدك الذي سيولد في حضانة الدولة |
Ensuite vous pouvez retourner filmer votre enfant faire son triple lutz ou quoique se soit. | Open Subtitles | حينها سيكون باستطاعتك العودة إلى تصوير ولدك وهو يقوم بالدورة الثلاثة أو أياً كان اسمها |
Et ton gars, il a rempli sa part, mais pas Moscone. | Open Subtitles | وعاش ولدك إلى نهايتـــه راي ولكن موسكون لم يفعــــل |
Pour te donner une chance de faire le bien, pour tuer ton garçon. | Open Subtitles | لأعطيك فرصة لتصحح الأمور لتقتل ولدك هنا |
Je suppose qu'il faut tout un village pour élever un gamin... surtout quand son père n'est pas là. | Open Subtitles | أنقذنا حياة ولدك الليلة الماضية. أعتقد أن الأمر يتطلب قرية كاملة برمتها لتربية طفل.. |
Vous pouvez frotter son bidon si je peux frotter le vôtre. | Open Subtitles | تستطيع استعارة تمثالي اذا اعرتني ولدك |