À sa cinquante-septième session, l'Assemblée devra par conséquent désigner le président et le Vice-Président de la Commission. | UN | ولذلك، سيتعين على الجمعية أن تعيِّن، في دورتها السابعة والخمسين، رئيسا للجنة ونائب رئيس لها. |
Membre et Vice-Président de la Commission de la fonction publique internationale | UN | عضو ونائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية بالأمم المتحدة |
Nomination de membres de la Commission de la fonction publique internationale et désignation du Président et du Vice-Président de la Commission | UN | تعييــن أعضــاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية واختيار رئيس ونائب رئيس اللجنة |
Chaque prêt a été officialisé par voie d'échange de lettres entre la Directrice de cabinet et le Vice-Premier ministre du Cambodge. | UN | واتفق رسميا على كل قرض من القروض برسائل متبادلة بين رئيس مكتب الأمين العام ونائب رئيس وزراء كمبوديا. |
Zoran Zivkovic, maire de Nis et Vice-Président du Parti démocratique est traduit devant le tribunal militaire de Nis et le tribunal civil de Bor. | UN | ويواجه زوران زيكوفتش، عمدة نيس ونائب رئيس الحزب الديمقراطي، تهما أمام المحكمة العسكرية في نيس والمحكمة المدنية في بور. |
Enfin, le Rapporteur spécial a rencontré le Président du Conseil de l'Association chrétienne des jeunes gens de Beijing (YMCA) et le Vice-Président du Conseil chrétien de Beijing. | UN | وفي الختام، تقابل المقرر الخاص مع رئيس مجلس جمعية الشبان المسيحيين في بيجين، ونائب رئيس المجلس المسيحي في بيجين. |
Election du Président et du Vice-Président du Comité de l'administration et des finances | UN | انتخاب رئيس ونائب رئيس لجنة اﻹدارة والمالية |
L'Alliance des villes est coprésidée par la Directrice exécutive d'ONU-Habitat et le Vice-Président de la Banque mondiale chargé des infrastructures. | UN | ويشترك في رئاسة تحالف المدن الآن المديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة ونائب رئيس شؤون البنية التحتية في البنك الدولي. |
Le Président et le Vice-Président de la Cour des comptes sont nommés par le Président de la République sur proposition de la Chambre des députés. | UN | ويعين رئيس الجمهورية رئيس ونائب رئيس مكتب مراجعة الحسابات الأعلى بناء على اقتراح من مجلس النواب. |
:: Le Président et le Vice-Président de la Commission de la fonction publique internationale; | UN | :: رئيس ونائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية |
MM. Domitien Ndayizeye et Alphonse Kadege ont été désignés respectivement président et Vice-Président de la République, pour la deuxième tranche de la transition de 18 mois. | UN | وعين كل من السيد دوميتيان ندايزييي وألفونس كاديغي رئيسا ونائب رئيس للجمهورية خلال الجزء الثاني من الفترة الانتقالية البالغ 18 شهرا. |
Le représentant de l'Inde, coordonnateur des consultations officieuses et Vice-Président de la Commission, fait une déclaration. | UN | وأدلى ممثل الهند، منسّق المشاورات غير الرسمية ونائب رئيس اللجنة، ببيان. |
:: S. E. Benjamin Mkapa, Président de la République-Unie de Tanzanie et Vice-Président de l'Initiative régionale de paix au Burundi; | UN | :: فخامة الرئيس بنجامين مكابا، رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة ونائب رئيس مبادرة السلام الإقليمية للبحيرات الكبرى بشأن بوروندي |
ii) Nomination du Président et du Vice-Président de la Commission | UN | ' ٢ ' تعيين رئيس ونائب رئيس اللجنة |
ii) Désignation du Président et du Vice-Président de la Commission; | UN | ' ٢ ' تعيين رئيس ونائب رئيس اللجنة؛ |
Le Conseil se composera du Président de la République de Croatie ainsi que du Président et du Vice-Président de la Fédération. | UN | يتكون المجلس من رئيس جمهورية كرواتيا ورئيس ونائب رئيس اتحاد البوسنة والهرسك. |
Je voudrais remercier la Représentante spéciale du Secrétaire général, Mme Haq et le Vice-Premier Ministre, M. Guterres, de leurs exposés. | UN | وأود أن أشكر الممثلة الخاصة حق، ونائب رئيس الوزراء غوتيريس على بيانيهما. |
Le vice-président de la Banque mondiale et le Vice-Premier Ministre de la Guinée-Bissau ont fait d'autres déclarations en réaction aux commentaires formulés. | UN | وأدلى كل من نائب رئيس البنك الدولي ونائب رئيس وزراء غينيا - بيساو ببيان آخر ردا على التعليقات المبداة. |
Membre de l'Assemblée nationale de transition et Vice-Président du Comité des droits de l'homme de cette assemblée. | UN | عضو المجلس الوطني الانتقالي ونائب رئيس لجنة حقوق اﻹنسان بالمجلس. |
Elle a été inaugurée par la Haut-Commissaire aux droits de l'homme, la Rapporteuse spéciale et le Vice-Président du Conseil d'administration. | UN | وافتتحت المعرضَ المفوضةُ السامية لحقوق الإنسان، والمقررة الخاصة، ونائب رئيس مجلس الأمناء. |
D. Élection du Président et du Vice-Président du Conseil 82−83 19 | UN | دال - انتخاب رئيس ونائب رئيس المجلس 82-83 23 |
Il est présidé par un président et un vice-président élus tous les trois ans. | UN | ويتولى رئاسة المجلس العام رئيس ونائب رئيس ينتخبان كل ثلاث سنوات. |
Position actuelle Ministre et chef adjoint de la mission de l'ambassade du Japon en Argentine. | UN | وزير ونائب رئيس البعثة في سفارة اليابان في الأرجنتين. |
1. Il est recommandé aux participants d'élire un président et un viceprésident/rapporteur. | UN | 1- يوصى بأن ينتخب اجتماع الخبراء رئيساً ونائب رئيس - مقرراً. |
ÉLECTION DU PRÉSIDENT et du VicePrésident DE LA COMMISSION DE VÉRIFICATION DES POUVOIRS ET DÉSIGNATION DES MEMBRES DE LA COMMISSION | UN | انتخاب رئيس ونائب رئيس لجنة وثائق التفويض وتعيين أعضاء اللجنة |