"ونائب رئيس" - Traduction Arabe en Français

    • et le Vice-Président de
        
    • et Vice-Président de
        
    • et du Vice-Président de
        
    • et le Vice-Premier
        
    • et Vice-Président du
        
    • et le Vice-Président du
        
    • et du Vice-Président du
        
    • et un vice-président
        
    • et chef adjoint de
        
    • et un viceprésident
        
    • et du VicePrésident
        
    • vice-président de la
        
    À sa cinquante-septième session, l'Assemblée devra par conséquent désigner le président et le Vice-Président de la Commission. UN ولذلك، سيتعين على الجمعية أن تعيِّن، في دورتها السابعة والخمسين، رئيسا للجنة ونائب رئيس لها.
    Membre et Vice-Président de la Commission de la fonction publique internationale UN عضو ونائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية بالأمم المتحدة
    Nomination de membres de la Commission de la fonction publique internationale et désignation du Président et du Vice-Président de la Commission UN تعييــن أعضــاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية واختيار رئيس ونائب رئيس اللجنة
    Chaque prêt a été officialisé par voie d'échange de lettres entre la Directrice de cabinet et le Vice-Premier ministre du Cambodge. UN واتفق رسميا على كل قرض من القروض برسائل متبادلة بين رئيس مكتب الأمين العام ونائب رئيس وزراء كمبوديا.
    Zoran Zivkovic, maire de Nis et Vice-Président du Parti démocratique est traduit devant le tribunal militaire de Nis et le tribunal civil de Bor. UN ويواجه زوران زيكوفتش، عمدة نيس ونائب رئيس الحزب الديمقراطي، تهما أمام المحكمة العسكرية في نيس والمحكمة المدنية في بور.
    Enfin, le Rapporteur spécial a rencontré le Président du Conseil de l'Association chrétienne des jeunes gens de Beijing (YMCA) et le Vice-Président du Conseil chrétien de Beijing. UN وفي الختام، تقابل المقرر الخاص مع رئيس مجلس جمعية الشبان المسيحيين في بيجين، ونائب رئيس المجلس المسيحي في بيجين.
    Election du Président et du Vice-Président du Comité de l'administration et des finances UN انتخاب رئيس ونائب رئيس لجنة اﻹدارة والمالية
    L'Alliance des villes est coprésidée par la Directrice exécutive d'ONU-Habitat et le Vice-Président de la Banque mondiale chargé des infrastructures. UN ويشترك في رئاسة تحالف المدن الآن المديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة ونائب رئيس شؤون البنية التحتية في البنك الدولي.
    Le Président et le Vice-Président de la Cour des comptes sont nommés par le Président de la République sur proposition de la Chambre des députés. UN ويعين رئيس الجمهورية رئيس ونائب رئيس مكتب مراجعة الحسابات الأعلى بناء على اقتراح من مجلس النواب.
    :: Le Président et le Vice-Président de la Commission de la fonction publique internationale; UN :: رئيس ونائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية
    MM. Domitien Ndayizeye et Alphonse Kadege ont été désignés respectivement président et Vice-Président de la République, pour la deuxième tranche de la transition de 18 mois. UN وعين كل من السيد دوميتيان ندايزييي وألفونس كاديغي رئيسا ونائب رئيس للجمهورية خلال الجزء الثاني من الفترة الانتقالية البالغ 18 شهرا.
    Le représentant de l'Inde, coordonnateur des consultations officieuses et Vice-Président de la Commission, fait une déclaration. UN وأدلى ممثل الهند، منسّق المشاورات غير الرسمية ونائب رئيس اللجنة، ببيان.
    :: S. E. Benjamin Mkapa, Président de la République-Unie de Tanzanie et Vice-Président de l'Initiative régionale de paix au Burundi; UN :: فخامة الرئيس بنجامين مكابا، رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة ونائب رئيس مبادرة السلام الإقليمية للبحيرات الكبرى بشأن بوروندي
    ii) Nomination du Président et du Vice-Président de la Commission UN ' ٢ ' تعيين رئيس ونائب رئيس اللجنة
    ii) Désignation du Président et du Vice-Président de la Commission; UN ' ٢ ' تعيين رئيس ونائب رئيس اللجنة؛
    Le Conseil se composera du Président de la République de Croatie ainsi que du Président et du Vice-Président de la Fédération. UN يتكون المجلس من رئيس جمهورية كرواتيا ورئيس ونائب رئيس اتحاد البوسنة والهرسك.
    Je voudrais remercier la Représentante spéciale du Secrétaire général, Mme Haq et le Vice-Premier Ministre, M. Guterres, de leurs exposés. UN وأود أن أشكر الممثلة الخاصة حق، ونائب رئيس الوزراء غوتيريس على بيانيهما.
    Le vice-président de la Banque mondiale et le Vice-Premier Ministre de la Guinée-Bissau ont fait d'autres déclarations en réaction aux commentaires formulés. UN وأدلى كل من نائب رئيس البنك الدولي ونائب رئيس وزراء غينيا - بيساو ببيان آخر ردا على التعليقات المبداة.
    Membre de l'Assemblée nationale de transition et Vice-Président du Comité des droits de l'homme de cette assemblée. UN عضو المجلس الوطني الانتقالي ونائب رئيس لجنة حقوق اﻹنسان بالمجلس.
    Elle a été inaugurée par la Haut-Commissaire aux droits de l'homme, la Rapporteuse spéciale et le Vice-Président du Conseil d'administration. UN وافتتحت المعرضَ المفوضةُ السامية لحقوق الإنسان، والمقررة الخاصة، ونائب رئيس مجلس الأمناء.
    D. Élection du Président et du Vice-Président du Conseil 82−83 19 UN دال - انتخاب رئيس ونائب رئيس المجلس 82-83 23
    Il est présidé par un président et un vice-président élus tous les trois ans. UN ويتولى رئاسة المجلس العام رئيس ونائب رئيس ينتخبان كل ثلاث سنوات.
    Position actuelle Ministre et chef adjoint de la mission de l'ambassade du Japon en Argentine. UN وزير ونائب رئيس البعثة في سفارة اليابان في الأرجنتين.
    1. Il est recommandé aux participants d'élire un président et un viceprésident/rapporteur. UN 1- يوصى بأن ينتخب اجتماع الخبراء رئيساً ونائب رئيس - مقرراً.
    ÉLECTION DU PRÉSIDENT et du VicePrésident DE LA COMMISSION DE VÉRIFICATION DES POUVOIRS ET DÉSIGNATION DES MEMBRES DE LA COMMISSION UN انتخاب رئيس ونائب رئيس لجنة وثائق التفويض وتعيين أعضاء اللجنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus