"ووظيفة" - Traduction Arabe en Français

    • et un poste
        
    • fonction
        
    • un poste d
        
    • et de
        
    • et d'un poste
        
    • un poste de
        
    • carrière
        
    • job
        
    • et un emploi
        
    • et un travail
        
    • doivent permettre
        
    • un boulot
        
    • boulot de
        
    • un travail qui
        
    Un poste doit être pourvu par un comptable assistant et un poste par un commis à l'enregistrement, et les deux autres postes concernent le domaine de l'administration du personnel; UN وتتعلق وظيفة بمساعد للحسابات، ووظيفة بكاتــب للتسجيــل، ووظيفتـان في مجال المستخدمين؛
    Cette somme permettra de financer un poste d'administrateur de la classe P-4 et un poste d'agent des services généraux. UN وأضاف أن ذلك المبلغ سيستخدم في تمويل وظيفة من الفئة الفنية برتبة ف-4 ووظيفة من فئة الخدمات العامة.
    Ce comité a pour fonction de conseiller le Gouvernement et les parties prenantes concernées sur les questions de violence sexiste en Namibie. UN ووظيفة هذه اللجنة هي تقديم المشورة إلى الحكومة وأصحاب المصلحة المعنيين بشأن القضايا المتصلة بالعنف الجنساني في ناميبيا.
    On a également souligné la nécessité de dissocier la fonction de coordonnateur résident des Nations Unies de celle de directeur de pays du PNUD. UN كما أكدت الوفود ضرورة الفصل بين وظيفة المنسق المقيم للأمم المتحدة ووظيفة المدير القطري للبرنامج الإنمائي.
    Transfert d'un poste d'assistant personnel et d'un poste d'assistant administratif au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général UN نقل وظيفة مساعد شخصي ووظيفة مساعد إداري إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام
    La fonction du fournisseur d'identité est de vérifier l'identité des sujets et de faire valoir leurs identités vis-à-vis des parties qui se fient aux systèmes de gestion de l'identité. UN ووظيفة موفِّر الهوية هي التحقق من هوية المواضيع وتأكيد هوياتهم إزاء الأطراف المعوِّلة.
    un poste de fonctionnaire sur le terrain et un de chauffeur ont été créés à Osh au Kirghizistan. UN وفي أوش بقيرغيزستان أنشئت وظيفة واحدة لموظف خدمة ميدانية ووظيفة واحدة لسائق سيارات.
    Deux postes de la catégorie des administrateurs et un poste de la catégorie des services généraux ont été créés au titre de ce projet. UN وقد أنشئت في إطار هذا المشروع وظيفتان من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة.
    À cette fin, un poste de niveau P-3 et un poste de secrétaire ont été créés pour ce projet. UN ولهذا الغرض، استحدثت في إطار هذا المشروع وظيفة واحدة برتبة ف-3 ووظيفة واحدة لأعمال السكرتارية.
    Par ailleurs, le Comité consultatif recommande de supprimer un poste d’agent des services généraux et un poste d’agent local. UN وعلاوة على ذلك، لا توصي اللجنة بإنشاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية.
    Insérer le texte suivant dans le paragraphe 93 : un poste P-4 et un poste P-3 sont demandés pour le bureau du chef du service. UN ويضاف ما يلي في الفقرة ٩٣: طُلبت وظيفة برتبة ف - ٤ ووظيفة برتبة ف - ٣ لمكتب رئيس الدائرة.
    Ces évolutions offrent à l'UNICEF d'immenses possibilités de développer la fonction recherche et partage des connaissances et d'améliorer son propre fonctionnement. UN وتتيح هذه التطورات فرصا هائلة لتوسيع نطاق بحوث اليونيسيف ووظيفة تبادل المعارف لديها من أجل تعزيز فعالية المنظمة.
    Il s'agira également d'appuyer la mise en œuvre du cadre de contrôle interne et la fonction de sensibilisation du public. UN كما سينصبّ التركيز على دعم تنفيذ إطار المراقبة الداخلية، ووظيفة الدعوة العمومية إلى المناصرة.
    Il s'agira également d'appuyer la mise en œuvre du cadre de contrôle interne et la fonction de sensibilisation du public. UN كما سينصبّ التركيز على دعم تنفيذ إطار المراقبة الداخلية، ووظيفة الدعوة العمومية إلى المناصرة.
    Structure et fonction des communautés benthiques, conservation marine UN هيكل ووظيفة مجموعات أنواع حيوانات قاع البحر، وحفظ الأحياء البحرية
    Création d'un poste de chauffeur et d'un poste d'assistant administratif financés au moyen des crédits prévus à la rubrique Personnel temporaire (autre que pour les réunions) UN إنشاء وظيفة سائق ووظيفة مساعد إداري في إطار المساعدة العامة المؤقتة
    Transformation d'un poste d'assistant administratif et d'un poste d'assistant chargé des ressources humaines en poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national UN تحويل وظيفة مساعد إداري ووظيفة مساعد للموارد البشرية إلى وظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية
    Suppression de 1 poste de fonctionnaire chargé des rapports et de 1 poste de spécialiste de la gestion de l'information UN إلغاء وظيفة موظف معاون مسؤول عن التقارير ووظيفة موظف معاون لإدارة المعلومات
    Suppression de 1 poste d'interprète et de 1 poste de fonctionnaire chargé des rapports UN إلغاء وظيفة مترجم شفوي ووظيفة موظف مسؤول عن التقارير
    Création d'un poste de fonctionnaire de l'information, d'un poste de traducteur et de trois postes de spécialiste de l'administration des districts financés au moyen des crédits prévus à la rubrique Personnel temporaire (autre que pour les réunions) UN إنشاء وظيفة موظف إعلام ووظيفة موظف لشؤون الترجمة وثلاث وظائف لموظفي إدارة المناطق في إطار المساعدة العامة المؤقتة
    Tu as laissé une grosse carrière, beaucoup d'argent, des clients célèbres, à New York, et tu es parti en Suède vivre avec notre fille. Open Subtitles تركتَ عملاً ووظيفة كبيرة للغاية، جنيت الكثير من المال، وكان عندك عملاء من مشاهير في "نيويورك"، وإنتقلتَ للسويد حتّآ تعيش مع إبنتنا
    L'homme que j'ai connu avait une petite vie simple, un petit job simple dans une usine, ne prenait jamais de vacances, n'en disait jamais trop. Open Subtitles الرجل الذي عرفته حظى بحياة بسيطة وصغيرة عمل بسيط، ووظيفة صغيرة لدى مصنع
    Le fait de considérer les services sexuels comme étant une nécessité pour la société et un emploi normal pour les femmes pérennise la mentalité selon laquelle les hommes sont sexuellement et socialement dominants. UN ويؤدي تأطير الخدمات الجنسية كضرورة اجتماعية ووظيفة عادية للمرأة إلى إدامة الهيمنة الجنسية والاجتماعية للرجل.
    Aujourd'hui, du ciel, ma pauvre femme voit qu'il l'a satisfaite, parce qu'il a une femme et un travail. Open Subtitles اليوم، من السماء ستسعد زوجتي لأنه على الأقل لديه زوجة ووظيفة بسيطة
    6.7 Les ressources prévues (363 700 dollars) doivent permettre de financer le maintien d’un poste de classe P-5 et d’un poste d’agent des services généraux. UN ٦-٧ ستخصص الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٧ ٣٦٣ دولار، من أجل استمرار وظيفة برتبة ف - ٥ ووظيفة من فئة الخدمات العامة.
    Mais j'ai aimé un gars normal, avec un appartement, un boulot et des vêtements propres, pas un fouilleur de poussière obsessionnel. Open Subtitles ولكنّي وقعتُ في حبّ رجل منتظم لديه شقة ووظيفة وملابس نظيفة وليس رجلاً مهووساً بالبحث في التراب
    C'est le boulot de l'avocat de deviner ces perspectives. Open Subtitles ووظيفة المحامي هي فهم وجهة النظر تلك.
    On a enfin une maison qu'on aime, un travail qui me plaît, de vrais amis, Open Subtitles أخيرًا لدينا بيت نحبه، ووظيفة أحبها حقًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus