"ويقترح أيضا" - Traduction Arabe en Français

    • il est également proposé
        
    • il est aussi proposé
        
    • il propose également
        
    • est également proposée
        
    • il est proposé également
        
    • il est en outre proposé
        
    • il propose en outre
        
    • on propose également
        
    • il est proposé par ailleurs
        
    • il est en outre suggéré
        
    • il est par ailleurs proposé
        
    il est également proposé d'utiliser de nouvelles variables pour l'enregistrement de la date de la dernière mise à jour. UN ويقترح أيضا استخدام متغيرات جديدة في سياق تسجيل تاريخ آخر تحديث.
    il est également proposé de créer un poste d'agent des services généraux pour appuyer les spécialistes des droits de l'homme. UN ويقترح أيضا إنشاء وظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة لتقديم الدعم إلى موظفي شؤون حقوق الإنسان.
    il est également proposé de supprimer un poste d'agent des services généraux; UN ويقترح أيضا إلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة؛
    il est aussi proposé de présenter et d'examiner à cette réunion les directives relatives aux différentes méthodes d'observation électorale; UN ويقترح أيضا تقديم ومناقشة المبادئ التوجيهية المتعلقة بمختلف نهج مراقبة الانتخابات في ذلك الاجتماع؛
    il est également proposé de créer un Groupe des opérations logistiques et un Groupe du contrôle de carburants au Bureau du Chef du Service. UN ويقترح أيضا إنشاء وحدة للعمليات السوقية ووحدة لمراقبة الوقود في مكتب رئيس الدائرة.
    il est également proposé de remplacer 40 véhicules, pour un coût total de 1 220 000 dollars. UN ويقترح أيضا استبدال ٤٠ مركبة بكلفة تقدر بمبلغ ٠٠٠ ٢٢٠ ١ دولار.
    il est également proposé de remplacer 40 véhicules, pour un coût total de 1 220 000 dollars. UN ويقترح أيضا استبدال ٤٠ مركبة بكلفة تقدر بمبلغ ٠٠٠ ٢٢٠ ١ دولار.
    il est également proposé de transférer du Bureau du Greffier adjoint un poste de juriste adjoint afin d’aider le Service de conseil juridique du Bureau du Greffier à s’acquitter de sa mission. UN ويقترح أيضا نقل وظيفة موظف قانوني معاون من مكتب نائب رئيس قلم المحكمة تمشيا مع الترتيب الحالي من أجل دعم عمل الوحدة.
    il est également proposé que l’appui fourni sous forme de personnel détaché auprès du Bureau du Procureur soit étendu en créant un poste de préposé aux écritures. UN ويقترح أيضا زيادة الدعم الخارجي المقدم إلى مكتب المدعي العام عن طريق إضافة وظيفة كاتب إداري.
    il est également proposé de transformer en poste temporaire un poste d’assistant administratif financé à l’aide de ressources extrabudgétaires. UN ويقترح أيضا تحويل وظيفة مساعد إداري واحدة ممولة من موارد الميزانية إلى وظيفة مؤقتة.
    il est également proposé de supprimer un poste d'agent des services généraux. UN ويقترح أيضا إلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة.
    il est également proposé de supprimer un poste d'agent des services généraux. UN ويقترح أيضا إلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة.
    il est également proposé de reclasser à P-5 le poste du chef de la Section, dont les attributions se sont élargies et sont devenues plus complexes. UN ويقترح أيضا إعادة تصنيف وظيفة رئيس القسم لتصبح من رتبة ف - ٥ بما يعكس أداء مهام أكثر تعقيدا وأوسع نطاقا.
    il est également proposé que des femmes fassent partie de ces commissions. UN ويقترح أيضا إشراك المرأة في تلك الأفرقة.
    il est également proposé de créer un groupe de la planification pour la MINUSMA au Département de l'appui aux missions. UN ويقترح أيضا إنشاء قدرة تخطيطية مخصصة للبعثة المتكاملة داخل إدارة الدعم الميداني.
    il est également proposé de supprimer trois emplois temporaires qui avaient été créés en 2013/14 pour un an seulement. UN ويقترح أيضا إلغاء 3 وظائف دولية مؤقتة أنشئت في الفترة 2013-2014 لمدة سنة واحدة فقط.
    il est aussi proposé de présenter et d'examiner à cette réunion les directives relatives aux différentes méthodes d'observation électorale; UN ويقترح أيضا تقديم ومناقشة المبادئ التوجيهية المتعلقة بمختلف نهج مراقبة الانتخابات في ذلك الاجتماع؛
    il propose également des recommandations et des actions sur divers sujets jugés importants en matière de lutte antiterroriste et organise régulièrement des séminaires thématiques. UN ويقترح أيضا توصيات وإجراءات بشأن مواضيع شتى يعتبرها مواضيع هامة في مجال مكافحة الإرهاب وينظم بانتظام حلقات دراسية مواضيعية.
    Une augmentation de ressources de 100 000 dollars au titre du Dépôt de l'ONU à Pise est également proposée. UN ويقترح أيضا زيادة قدرها ٠٠٠ ١٠٠ دولار لمستودع اﻹمدادات في بيزا.
    il est proposé également de supprimer deux postes d'agent des services généraux devenus inutiles du fait de l'utilisation croissante de sources d'information numériques. UN ويقترح أيضا إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة لم يعد هناك حاجة إليهما، نظرا لأن مهام هاتين الوظيفتين قد تغيرت نتيجة لزيادة استخدام مصادر المعلومات الرقمية.
    il est en outre proposé de supprimer 1 poste P-4 au sein du Groupe. UN 112 - ويقترح أيضا إلغاء وظيفة برتبة ف-4 في هذه الوحدة.
    il propose en outre que la Conférence organise son programme de travail comme recommandé par les consultations informelles du Conseil, telles qu'elles sont reflétées dans le programme provisoire des réunions qui a déjà été distribué. UN ويقترح أيضا أن ينظّم المؤتمر الجدول الزمني لأعماله على غرار ما أوصت به مشاورات المجلس غير الرسمية، على النحو الوارد في الجدول الزمني المؤقت للجلسات الذي سبق أن وُزّع.
    on propose également de débloquer un montant de 5 000 dollars pour la reproduction de rapports, d'exposés et de documents connexes. UN ويقترح أيضا تخصيص اعتماد قدره 000 5 دولار لاستنساخ التقارير والعروض وغير ذلك من المواد ذات الصلة.
    3B.46 il est proposé par ailleurs de transformer le poste de directeur du Centre régional pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique (classe P-5), en un poste permanent. UN ٣ باء -٤٦ ويقترح أيضا تحويل وظيفة مدير المركز الاقليمي لنزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ وهي برتبة ف - ٥ الى وظيفة ثابتة.
    il est en outre suggéré que l’État partie fasse appel à la coopération internationale dans ce domaine. UN ويقترح أيضا أن تلتمس الدولة الطرف التعاون الدولي في هذا المجال.
    il est par ailleurs proposé d’accroître le montant du fonds de roulement afin qu’il corresponde à peu près au douzième du budget approuvé pour 2000. UN ويقترح أيضا رفع مستوى صندوق المال المتداول ليصل إلى حوالي واحد على اثنى عشر من الميزانية المعتمدة لعام ٢٠٠٠.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus