La plupart des touristes qu'il accueille habitent dans l'île principale et y viennent pour échapper à la vie urbaine. | UN | ومعظم السياح الذين يستقبلهم الفندق هم من منطقة البر الرئيسي الذين يأتون إلى المكان هربا من الحياة الحضرية. |
La plupart des pêcheurs viennent des pays voisins, notamment du Ghana. | UN | وأغلبية القائمين بالصيد يأتون من بلدان مجاورة، وخاصة غانا. |
Un trait caractéristique de la Première Commission est le fait que Les représentants qui y siègent viennent de Genève. | UN | أعلم أن هناك ميزة خاصة للجنة الأولى وهي أن العديد من ممثليها يأتون من جنيف. |
Combien de temps avant qu'ils arrêtent de venir pour le café du matin ou le dîner du samedi ? | Open Subtitles | كم سيستغرقهم قبل أن يأتون مرة أخرى من أجل قهوة الصباح أو عشاء الأحد ؟ |
mais s'ils rompent leur lien avec nous, alors ils viendront tous pour nos têtes. | Open Subtitles | ولكن إذا كانت قطع صلتها لنا، ثم سوف يأتون كل لرؤوسنا. |
Avec un demi-million de pauvres immigrés qui arrivent dans cette ville chaque année, c'est la crise un peu partout. | Open Subtitles | حسناً ، مع نصف مليون مهاجر فقير يأتون لتلك المدينة كل عام السرقة بكل مكان |
La moitié du quartier vient ici la semaine avant la paye. | Open Subtitles | نصف سكان الحي يأتون أسبوعا قبل عن موعد راتبهم |
Beaucoup de ceux qui viennent voir un Remémoreur... veulent se souvenir de bonnes choses. | Open Subtitles | معظم الناس يأتون إلى أخصائي الذاكرة لأنهم يريدون تذكر الأشياء الجيدة |
Les clients viennent ici tous Les mois pour se plaindre de quelque chose le travail est lent, il manque de l'argent, et autres | Open Subtitles | العملاء هنا يأتون إلى هنا للشكوى عن أى شئ كل شهر بطئ فى العمل، وفقدان المال، أيا كان |
Les gens viennent ici pour apprendre à faire face et tout ce que tu fais c'est saper leurs efforts. | Open Subtitles | الناس يأتون إلى هنا للمُحَاولَة لتعليمهم على التأقلم وكل ماعليك القيام به هو أنك تُقوضُه |
Ils ont peur de prier dans leurs villes et villages, donc ils viennent ici. | Open Subtitles | انهم يخافون من العبادة في قِراهم وبلداتهم، لذا يأتون الى هنا |
On a des utilisateurs qui viennent juste pour se plaindre ? | Open Subtitles | هل لدينا مستخدمين يأتون الى غرفنا فقط ليتذمروا ؟ |
Tu es tellement gentille avec Les enfants qui viennent ici, tu Les amènes à s'ouvrir. | Open Subtitles | بارعة جداً مع الأطفال الذين يأتون إلى هنا، تجعلينهم يشاركون في الشعور. |
La plupart des gens qui viennent ici sont vraiment joyeux. | Open Subtitles | مُعظم الذين يأتون إلى هُنا يكونون سعيدين حقاً. |
Vous ne nous trouverez pas en ligne, parce que Les gens qui viennent ici ne veulent pas être trouvés. | Open Subtitles | لن تجدينا على الإنترنت لأن الناس الذين يأتون إلى هنا لا يريدون أن يجدهم أحد |
Je Les ai laissés venir mais ça ne veut pas dire que ça me fait plaisir. | Open Subtitles | تركت هؤلاء النـاس يأتون ، صح ؟ هـذا لا يعنـي أن عليّ محبتهم |
T'as dû en voir beaucoup venir ici pour la première fois. | Open Subtitles | رأيت الكثير من الناس يأتون إلى هنا لأول مرّة |
Quand ils viendront, il faut Les attirer le plus près possible. | Open Subtitles | وعندما يأتون علينا استدراجهم للداخل والى اقرب مسافة ممكنة |
Jésus et Les anges arrivent. Et le jugement sera pour nous. | Open Subtitles | سيدنا عيسى و الملائكة سوف يأتون و يقتصون لنا |
Bien que la plupart des touristes viennent de la France métropolitaine, le tiers vient du Japon. | UN | وفي حين أن معظم السواح يأتون من فرنسا، فإن مجموعة ثالثة تأتي من اليابان. |
Dans la gaieté, sommes venus Dans la tristesse, sommes repartis | Open Subtitles | يأتون في الأوقات الجيدة ويرحلون في الأوقات السيئة |
-D'où viennent-ils ? Les accessoires et tout le reste... | Open Subtitles | وأين يأتون جميعا من الدعائم وما إلى ذلك؟ |
Les cinq membres permanents actuels appartiennent tous à l'hémisphère Nord, et presque tous à des pays industrialisés et prospères. | UN | فاﻷعضاء الخمسة الدائمون الحاليون يأتون كلهم من نصف الكرة الشمالي، وكلهم تقريبا من دول مزدهرة مكتملة التصنيع. |
D'accord. Mais seulement parce que Les amis passent en premier. | Open Subtitles | حسنا.انا انهي ذلك فقط لان الاصدقاء يأتون اولا |
Guys viendraient de partout dans le monde, dormir dans leurs voitures, ceci et cela - | Open Subtitles | الرجال يأتون من شتى بقاع الأرض ينامون في سياراتهم ..هنا و هناك |
Des policiers venaient sans arrêt chez elle la nuit ou pour effectuer des perquisitions. | UN | وكان رجال الشرطة يأتون إلى منزلها باستمرار خلال ساعات الليل ويفتشونه. |
C'est pas comme si Les joueurs venait directement dans Les vestiaires après le match. | Open Subtitles | ليس و كأن اللاعبين يأتون مباشرةً إلى غرفة الملابس بعد المباراة |
Je ne veux pas être ici quand Les chasseurs vont arriver. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أكون هنا عندما يأتون الصيادين |
Ces gamins qui entrent ici, je leur raconte plein de truc, mais c'est des conneries. | Open Subtitles | هؤلاء الفتية يأتون إلى هنا أخبرهم بعض الأشياء وهي في الحقيقة هراء |