"يأتون" - Translation from Arabic to French

    • viennent
        
    • venir
        
    • viendront
        
    • arrivent
        
    • vient
        
    • se
        
    • venus
        
    • viennent-ils
        
    • Les
        
    • passent
        
    • viendraient
        
    • venaient
        
    • venait
        
    • arriver
        
    • entrent
        
    La plupart des touristes qu'il accueille habitent dans l'île principale et y viennent pour échapper à la vie urbaine. UN ومعظم السياح الذين يستقبلهم الفندق هم من منطقة البر الرئيسي الذين يأتون إلى المكان هربا من الحياة الحضرية.
    La plupart des pêcheurs viennent des pays voisins, notamment du Ghana. UN وأغلبية القائمين بالصيد يأتون من بلدان مجاورة، وخاصة غانا.
    Un trait caractéristique de la Première Commission est le fait que Les représentants qui y siègent viennent de Genève. UN أعلم أن هناك ميزة خاصة للجنة الأولى وهي أن العديد من ممثليها يأتون من جنيف.
    Combien de temps avant qu'ils arrêtent de venir pour le café du matin ou le dîner du samedi ? Open Subtitles كم سيستغرقهم قبل أن يأتون مرة أخرى من أجل قهوة الصباح أو عشاء الأحد ؟
    mais s'ils rompent leur lien avec nous, alors ils viendront tous pour nos têtes. Open Subtitles ولكن إذا كانت قطع صلتها لنا، ثم سوف يأتون كل لرؤوسنا.
    Avec un demi-million de pauvres immigrés qui arrivent dans cette ville chaque année, c'est la crise un peu partout. Open Subtitles حسناً ، مع نصف مليون مهاجر فقير يأتون لتلك المدينة كل عام السرقة بكل مكان
    La moitié du quartier vient ici la semaine avant la paye. Open Subtitles نصف سكان الحي يأتون أسبوعا قبل عن موعد راتبهم
    Beaucoup de ceux qui viennent voir un Remémoreur... veulent se souvenir de bonnes choses. Open Subtitles معظم الناس يأتون إلى أخصائي الذاكرة لأنهم يريدون تذكر الأشياء الجيدة
    Les clients viennent ici tous Les mois pour se plaindre de quelque chose le travail est lent, il manque de l'argent, et autres Open Subtitles العملاء هنا يأتون إلى هنا للشكوى عن أى شئ كل شهر بطئ فى العمل، وفقدان المال، أيا كان
    Les gens viennent ici pour apprendre à faire face et tout ce que tu fais c'est saper leurs efforts. Open Subtitles الناس يأتون إلى هنا للمُحَاولَة لتعليمهم على التأقلم وكل ماعليك القيام به هو أنك تُقوضُه
    Ils ont peur de prier dans leurs villes et villages, donc ils viennent ici. Open Subtitles انهم يخافون من العبادة في قِراهم وبلداتهم، لذا يأتون الى هنا
    On a des utilisateurs qui viennent juste pour se plaindre ? Open Subtitles هل لدينا مستخدمين يأتون الى غرفنا فقط ليتذمروا ؟
    Tu es tellement gentille avec Les enfants qui viennent ici, tu Les amènes à s'ouvrir. Open Subtitles بارعة جداً مع الأطفال الذين يأتون إلى هنا، تجعلينهم يشاركون في الشعور.
    La plupart des gens qui viennent ici sont vraiment joyeux. Open Subtitles مُعظم الذين يأتون إلى هُنا يكونون سعيدين حقاً.
    Vous ne nous trouverez pas en ligne, parce que Les gens qui viennent ici ne veulent pas être trouvés. Open Subtitles لن تجدينا على الإنترنت لأن الناس الذين يأتون إلى هنا لا يريدون أن يجدهم أحد
    Je Les ai laissés venir mais ça ne veut pas dire que ça me fait plaisir. Open Subtitles تركت هؤلاء النـاس يأتون ، صح ؟ هـذا لا يعنـي أن عليّ محبتهم
    T'as dû en voir beaucoup venir ici pour la première fois. Open Subtitles رأيت الكثير من الناس يأتون إلى هنا لأول مرّة
    Quand ils viendront, il faut Les attirer le plus près possible. Open Subtitles وعندما يأتون علينا استدراجهم للداخل والى اقرب مسافة ممكنة
    Jésus et Les anges arrivent. Et le jugement sera pour nous. Open Subtitles سيدنا عيسى و الملائكة سوف يأتون و يقتصون لنا
    Bien que la plupart des touristes viennent de la France métropolitaine, le tiers vient du Japon. UN وفي حين أن معظم السواح يأتون من فرنسا، فإن مجموعة ثالثة تأتي من اليابان.
    Dans la gaieté, sommes venus Dans la tristesse, sommes repartis Open Subtitles يأتون في الأوقات الجيدة ويرحلون في الأوقات السيئة
    -D'où viennent-ils ? Les accessoires et tout le reste... Open Subtitles وأين يأتون جميعا من الدعائم وما إلى ذلك؟
    Les cinq membres permanents actuels appartiennent tous à l'hémisphère Nord, et presque tous à des pays industrialisés et prospères. UN فاﻷعضاء الخمسة الدائمون الحاليون يأتون كلهم من نصف الكرة الشمالي، وكلهم تقريبا من دول مزدهرة مكتملة التصنيع.
    D'accord. Mais seulement parce que Les amis passent en premier. Open Subtitles حسنا.انا انهي ذلك فقط لان الاصدقاء يأتون اولا
    Guys viendraient de partout dans le monde, dormir dans leurs voitures, ceci et cela - Open Subtitles الرجال يأتون من شتى بقاع الأرض ينامون في سياراتهم ..هنا و هناك
    Des policiers venaient sans arrêt chez elle la nuit ou pour effectuer des perquisitions. UN وكان رجال الشرطة يأتون إلى منزلها باستمرار خلال ساعات الليل ويفتشونه.
    C'est pas comme si Les joueurs venait directement dans Les vestiaires après le match. Open Subtitles ليس و كأن اللاعبين يأتون مباشرةً إلى غرفة الملابس بعد المباراة
    Je ne veux pas être ici quand Les chasseurs vont arriver. Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون هنا عندما يأتون الصيادين
    Ces gamins qui entrent ici, je leur raconte plein de truc, mais c'est des conneries. Open Subtitles هؤلاء الفتية يأتون إلى هنا أخبرهم بعض الأشياء وهي في الحقيقة هراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more