| je dois sortir pour que vous puissiez savoir quelle est la plus longue ? | Open Subtitles | هل يتوجب علي الخروج، لكي يتسنى لكما إثبات من الأكثر رجولة؟ |
| Et je dois aller le sortir de prison quand j'aurais mis la main sur une énorme pile de blé. | Open Subtitles | و يتوجب علي الذهاب للتسديد و اخراجه بأقرب وقت عندما أضع يدي على كومة النقود |
| Je devrais y aller seul au cas où ça devient bizarre. | Open Subtitles | يتوجب علي الذهاب بمفردي في حالة أزداد الامر غرابةً |
| Peut-être que Je devrais. Peut-être que c'est une bonne idée. | Open Subtitles | ربما يتوجب علي ذلك, ربما انها فكرة صائبة |
| - toujours appeler le 911. - J'aurai dû. | Open Subtitles | توجب عليك الأتصال ب 911 كان يتوجب علي أن أفعل ذلك |
| Mon coeur, je n'ai pas ENVIE d'y aller, je suis obligé. | Open Subtitles | عزيزتي لا أريد ان اذهب لكن يتوجب علي ذلك |
| Écoute, je suis désolé. Je vais devoir appeler le Sheriff. | Open Subtitles | أنظر , أنا آسف يتوجب علي الأتصال بالشريف |
| je dois juste trouver une manière pour le tester avant que je commence à le monter. | Open Subtitles | يتوجب علي أن أجد طريقة لإختبار حمضه النووي. قبل ظهور معالم الحمل عليّ |
| Elle a fait des tamales. je dois faire quelque chose d'abord. | Open Subtitles | إنها تُعد الشطائر. يوجد شيء يتوجب علي فعله أولا. |
| Oui, je dois aller voir mère dans sa nouvelle maison. | Open Subtitles | أجل، يتوجب علي زيارة والدتي في بيتها الجديد. |
| Moi, par contre, tout ce qui m'intéresse c'est de savoir contre qui je dois me battre. | Open Subtitles | أما أنا في الجهة الآخرى لا أهتم سوى بالشخص الذي يتوجب علي قتاله |
| Non, et Je devrais être capable de protéger mes enfants des choses que je juge malfaisantes. | Open Subtitles | كلا, و يتوجب علي أن أحمي أطفالي من الأشياء التي أعتقد أنها مؤذية |
| Je devrais faire quelque chose, non ? | Open Subtitles | إذاَ.. يتوجب علي أن أفعل شيئا حيال هذا .. صحيح ؟ |
| Si ça ne concerne que mon ordinateur, je ne vois pas pourquoi Je devrais quitter ma maison. | Open Subtitles | هل هذا الأمر فقط بشأن كومبيوتري لستُ أرى لماذا يتوجب علي ترك منزلي |
| J'aurais dû tout savoir sur ces diamants avant que t'y ailles. | Open Subtitles | كان يتوجب علي معرفة كل المعلومات المتوفرة بخصوص هذه الماساتِ، قبل أن تقوم بسرقتها. |
| Je n'aurais pas dû te poser la question. Tu n'as pas besoin d'y penser. | Open Subtitles | لم يتوجب علي السؤال لاتحتاج أن تفكر بهذا |
| J'aimerais bien ne pas être obligé de passer par les portes de derrière. | Open Subtitles | أتمنى لو أنه لا يتوجب علي المجيئ من الأبواب الخلفية بهذه الطريقة |
| Je vais devoir te mettre à pied, pour sauver les apparences. | Open Subtitles | يتوجب علي تعليق عملك لكي لا يبدو الامر سيئا |
| Tu as besoin d'être avec tes amis, et moi... il faut que j'y aille. | Open Subtitles | يجب عليك أن تكوني مع أصدقائك، و أنا يتوجب علي الذهاب |
| Que dois-je faire pour que tu sois aussi ravie ? | Open Subtitles | ماذا يتوجب علي القيام به لجعل وقتك معي ممتع |
| Son coeur s'arrêtait, et nous l'avons sorti et j'ai fais ce que je devais faire. | Open Subtitles | قلبها كان يتوقف فتوقفنا و قد فعلت ما كان يتوجب علي فعله |
| Pour la première fois de ma vie, je n'ai à répondre de personne. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي لا يتوجب علي إجابة اي أحد |